致從上海入境來(返)無錫人員告知書(中英日韓)

致從上海入境來(返)無錫人員告知書


您好!歡迎您來訪無錫。

當前,新冠肺炎疫情在全球呈蔓延擴散態勢。為阻止疫情跨國傳播,無錫市對來自疫情較嚴重的國家和地區的旅客入境後採取檢驗檢疫和防控舉措。為了保障您和家人的身體健康,保護公眾的生命安全,希望您積極配合我們在非常時期採取的特殊入境措施。

1.請您遵從工作人員引導,由江蘇省涉外疫情防控上海工作組統一安排車輛至蘇州崑山市花橋國際博覽中心。期間,請您配合填寫江蘇旅客信息表並在旅途全程佩戴口罩。

2.抵達蘇州崑山市花橋國際博覽中心後,請您稍作休整。期間,請您配合做好體溫測量、健康申報等必要防疫措施。

3.稍作休整後,將由無錫市涉外疫情防控崑山工作組統一安排車輛至無錫服務點。期間,請您配合填寫來錫人員信息登記表。

4.抵達無錫服務點後,將由您所前往的目的地政府提供車輛接送服務。如果您有需要,也可在此稍作休整。

5.抵達目的地後,請您嚴格遵守疫情防控的相關規定,配合政府要求做好隔離防控。拒不配合或故意隱瞞旅行史、相關病例接觸史及病情情況,造成疫情擴散,危害公共安全的,將依法追究刑事責任。

6.請關注“無錫發佈”“無錫外事驛站”等官方媒體微信公眾號或致電無錫市公共服務熱線電話12345,獲取新型冠狀病毒感染的肺炎疫情官方通報和防治指引措施等信息。如需更多溝通,可在“無錫外事驛站”官方微信後臺留言或致電無錫市外辦24小時服務熱線0510-81824348。

所有相關防控措施都是為了更好地保障您和您家人的生命安全,請予理解。感謝您的配合與支持!祝您和家人身體健康、旅途愉快!


無錫市人民政府外事辦公室

2020年3月11日


English

A Letter to Wuxi-bound Personnel Entering China via Shanghai

Mar.11, 2020

Dear friends,


Hello! Welcome to Wuxi.


COVID-19 outbreak is spreading worldwide. To prevent cross-border transmission, Wuxi is taking prevention and control measures including health inspection of visitors coming from the hard-hit countries and regions. To protect the health of you and your family and safety of the general public, we hope to have your cooperation for the following entry measures during this special period.


1.Please follow the guidance of our staff, take a vehicle designated by them to the Huaqiao International Expo Center in Kunshan, Suzhou with your face mask on during the whole trip and fill in the Passenger Information Form for Jiangsu-bound Travelers.


2.After arriving at the Center, you will have a short break during which necessary control measures will be adopted, including taking body temperature and declaring health conditions.


3.You will be then picked up by a vehicle provided by the Wuxi Foreign-related Epidemic Prevention and Control Work Group in Kunshan shortly after arriving at the Center, during which period you’ll be asked to fill in the Passenger Information Form for Wuxi-bound Personnel.


4.After arrival at Wuxi Service Center, the local government of your final destination will arrange vehicles for you to your destination. If you have need, you can also take a short break here.


5.After arriving at your destination, please strictly abide by the regulations on epidemic prevention and control, and cooperate with government staff members in medical observation and quarantine. Those who refuse to cooperate or deliberately conceal their travel history, contact with confirmed cases or their illnesses shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law, provided they cause spread of the epidemic and endanger public safety.


6.To obtain updates on COVID-19 outbreak and information of preventive measures, please follow “wuxifabu2013 ”or “wuxifao” on WeChat, or dial 12345, the public service hotline. If you have further inquiries, please leave your questions on “wuxifao” WeChat account or dial 0510-81824348, the 24-hour service hotline of Wuxi Foreign Affairs Office.


Please understand that all the prevention and control measures are taken to better protect the health of you and your families. We deeply appreciate your cooperation and support. Wish you and your family good health and a pleasant journey.


Foreign Affairs Office of

Wuxi Municipal People’s Government


Japanese

上海で入國し無錫へ向かう方々へのお知らせ

友人の皆様


こんにちは。無錫へ訪問することを心より歓迎いたします。

現在、新型コロナウイルス肺炎感染はグローバル的に拡大しつつあります。國境を越えた感染を防ぐため、無錫市は感染が比較的に多発している國や地域からの入國者に対して、入國後の検疫検査と防止対策を実施しております。皆様とご家族の健康、また公眾の人々の生命安全を守るために、非常時における入國対策に積極的に協力するよう御願いいたします。

1.スタッフの指示に従い、江蘇省渉外感染予防・抑制上海工作班により総括的に手配した車を利用して、蘇州崑山市花橋國際博覧センターまで移動してください。この間、フルコースでマスクの著用や、江蘇旅客情報登録表の提出にご協力をお願いいたします。

2.崑山市花橋國際博覧センターに到著した後、しばらく休憩してください。その間に行われる體溫測定や健康申告などの必要な予防措置にご協力をお願いいたします。

3.しばらく休憩する後、無錫市渉外感染予防と抑制崑山工作班によって、車両を手配して、無錫のサービスステーションまで送ることになります。その間、無錫訪問者情報登録表を記入して頂きますようお願いいたします。

4.無錫のサービスステーションに到著した後、目的地の(市)區政府によって車両を手配して、目的地まで送ることになります。必要であれば、サービスステーションで少し休憩しても構いません。

5.目的地に到著した後、感染予防・抑制に関する規則を厳守し、現地政府の要請に従って、隔離と予防措置にご協力をお願いいたします。協力拒否や、渡航暦、感染者との接觸暦、病狀などを故意的に隠ぺいすることで、感染の広がりをもたらし、公共安全を危害した場合、法律に基づいて刑事責任を問われます。

6.「無錫發佈」、「無錫外事驛站」などのオフィシャルウイチャット公式アカウントをフォロー、あるいは無錫公共サービスホットライン12345まで電話をかける形で新型コロナウイルス感染による肺炎に関するオフィシャル通知や予防措置案內などの情報を入手できます。何か不明點やご質問がある場合、「無錫外事驛站」公式アカウントにメッセージを殘し、または無錫市外事弁公室24時間お問い合わせ電話(0510-81824348)でご連絡ください。

すべての関連の感染防止策はご自身とご家族の生命安全をよりよく保障するためであり、ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。皆様のご協力とご支援に感謝いたします!ご健康とよいご旅行になるよう、お祈り申し上げます!


無錫市人民政府外事弁公室

2020年3月11日


Korean

상하이에서 입국하여 우시에 방문하는(돌아오는)

손님에게

친구여러분:


안녕하십니까. 우시시에 방문하신 것을 환영합니다.

현재 코로나19 감염증이 전 세계에서 만연하는 태세를 보이고 있습니다. 전염병의 다국적 전파를 막기 위하여 우시시는 전염상황이 비교적 엄중한 나라와 지역에서 온 인원에 대해 입국한후 검사검역과 예방통제조치를 취합니다. 당신과 당신가족의 건강을 보장하고 대중의 생명안전을 보호하기 위하여 저희가 비상시에 취하는 특수한 입국조치에 적극 협력하여주시기 바랍니다.

1.안내에 따라 쟝쑤성섭외전염병예방통제상해업무팀에서 배정한 차량을 이용하여 수저우쿤산화교국제박람센터로 이동해주시기 바랍니다. 안내원을 협조하여 쟝쑤성여행자정보서를 작성하시고 여행 내내 마스크를 착용해주시기 바랍니다.

2.수저우쿤산시 화교국제박람센터에 도착한 후 잠시 휴식해주시기 바랍니다. 아울러 안내원이 도와주는 체온 측정, 건강 신고 등 필요한 방역 조치를 잘 협조해 주시기 바랍니다.

3.조금 휴식정돈한 후 우시시섭외전염병예방통제쿤산업무팀에서 배정한 차량으로 우시시 지정 장소까지 이동하게 될 것입니다. 도착하기 전에 우시 방문 인원 정보 등록서를 작성해주시기 바랍니다.

4.우시의 지정장소에 도착한 후 가시는 목적지의 현지 정부에서 배정한 차량으로 목적지까지 가실 겁니다. 필요하시면 잠시 쉬셨다가 이동하셔도 됩니다.

5.목적지에 도착한 후 전염병 예방통제 관련 규정을 엄격히 준수하고 정부의 요구에 따라 격리를 해주시기 바랍니다. 협조하지 않거나 고의로 여행사, 관련 병례 접촉사 및 병세 상황을 숨겨 전염병을 확산시켜 공공안전을 침해했을 경우 법에 따라 형사책임을 추궁합니다.

6.‘우시발포’, ‘우시외사쉼터’ 등 관영매체의 위챗공식계정을 통해 혹은 우시시 공공서비스전화 12345로 전화해서 코로나19에 대한 공식통보와 예방조치 등의 정보를 알아주시기 바랍니다. 만약 더 많은 소통이 필요하면 '우시 외사쉼터' 위챗 공식계정을 이용하여 글을 남기거나 우시시외사판공실 24시간 서비스전화 0510-81824348로 전화하시기 바랍니다.

모든 예방 및 통제 조치는 당신과 당신 가족의 안전을 보다 잘 보장하기 위해서입니다. 양해해주시기 바랍니다. 당신의 협조와 지지에 감사 드립니다. 가족들과 함께 건강하시고 즐거운 여행 되시기 바랍니다.


우시시인민정부 외사판공실

2020년 3월 11일


致從上海入境來(返)無錫人員告知書(中英日韓)


分享到:


相關文章: