Update:湖南无新增确诊病例,在院治疗16例,累计出院998例

2020年3月11日0-24时,湖南省报告新型冠状病毒肺炎新增确诊病例0例,新增重症病例0例,新增死亡病例0例,新增出院病例3例。其中:

新增出院病例中,长沙市3例。

截至3月11日24时,湖南省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例1018例,累计报告重症病例150例,现有重症病例5例,死亡病例4例,出院病例998例,在院治疗16例。其中:

确诊病例中,长沙市242例、衡阳市48例、株洲市80例、湘潭市36例、邵阳市102例、岳阳市156例、常德市82例、张家界市5例、益阳市60例、郴州市39例、永州市44例、怀化市40例、娄底市76例、湘西自治州8例。

现有重症病例中,长沙市1例、株洲市1例、邵阳市1例、娄底市2例。

死亡病例中,长沙市2例、邵阳市1例、岳阳市1例。

出院病例中,长沙市232例、衡阳市48例、株洲市77例、湘潭市36例、邵阳市100例、岳阳市153例、常德市82例、张家界市5例、益阳市60例、郴州市39例、永州市44例、怀化市40例、娄底市74例、湘西自治州8例。

目前追踪到密切接触者27034人,已解除医学观察26911人,尚有123人正在接受医学观察。

During the 24 hours of March 11, no new confirmed cases of COVID-19 were reported in Hunan. No new victims were in critical condition, no new patients died of the disease, and 3 more patients were discharged from hospitals.

The 3 newly-recovered cases are in Changsha.

As of 24:00 on March 11, a total of 1,018 cumulative confirmed cases had been reported in Hunan, including 150 cumulative in critical condition. Four people had died, and 998 patients had been discharged from hospitals. There are now 5 in critical condition and 16 treated in hospitals.

Among the confirmed cases, 242 are in Changsha, 48 in Hengyang, 80 in Zhuzhou, 36 in Xiangtan, 102 in Shaoyang, 156 in Yueyang, 82 in Changde, 5 in Zhangjiajie, 60 in Yiyang, 39 in Chenzhou, 44 in Yongzhou, 40 in Huaihua, 76 in Loudi, and 8 in Xiangxi.

Among the patients who remain in critical condition, 2 are in Loudi, and 1 in Changsha, Zhuzhou, and Shaoyang each.

Among the dead, there are 2 in Changsha, and 1 in Shaoyang and Yueyang each.

Among the patients who were discharged from hospitals, 232 are in Changsha, 48 in Hengyang, 77 in Zhuzhou, 36 in Xiangtan, 100 in Shaoyang, 153 in Yueyang, 82 in Changde, 5 in Zhangjiajie, 60 in Yiyang, 39 in Chenzhou, 44 in Yongzhou, 40 in Huaihua, 74 in Loudi, and 8 in Xiangxi.

A total of 27,034 close contacts have been traced, among whom 123 are under medical observation while 26,911 others have been discharged.


分享到:


相關文章: