去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

在我们的生活中,不管是大病小病生病了就去医院看病

go to hospitalgo to the hospital

哪个才是看病的意思呢?

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

其实这两个都有看病的意思,不同的是:go to hospital是英式英语里住院的表达,而go tothe hospital是美式英语里住院的表达。(PS:如果表示去医院看望病人或找人,还是用go to the hospital,大家要看上下文和语境区分)同理in hospital(英)和in the hospital(美)都是“生病住院”的意思!大家要注意哦,go to hospital是表示病情比较严重的情况下,需要住院治疗。在国外,一般的感冒发烧的小毛病是找家庭医生或去附件的诊所、社区医院,所以外国人看病是看医生↓↓↓

go to the doctor =see a doctor = visit a doctor(美)

看病

get a doctor

请医生

call a doctor

打电话请医生

看病用go to hospital就是需要住院的大毛病了。I’d been having bad headaches so Iwent to the doctor.我得了严重的头痛就去看病了。The pain got worse and she had togo to the hospital.疼得更厉害了,她就住院治疗了。

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

我们再来看看整个看病的过程吧!① 挂号挂号可以用register直接表示,挂号室就是registration

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

也可以把挂号理解为和医生预约,也就是make a doctor's appointment

找医生

挂完号之后就要去对应的科室找医生了!不同科室的医生是有专门对应的词表示的,并不都是doctor哦!我们一起来看看吧!

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

(英)

GP=generalpractitioner

practitioner/præk'tɪʃ(ə)nə(r)/

n.(尤指医学或法律界的)从业人员,专门人才

specialist/ˈspɛʃ(ə)list/

n. 专科医生

physician/fɪ'zɪʃ(ə)n/

surgeon/'sɜrdʒən/

n. 外科医生

(英)paediatrician

(美)pediatrician

/.pidiə'trɪʃ(ə)n/

n. 儿科医生

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

(英)gynaecologist

(美)gynecologist

/.ɡaɪnə'kɑlədʒɪst/

n. 妇科医生

obstetrician

/.ɑbstə'trɪʃ(ə)n/

n. 产科医生

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

③检查

之后就是进行各种身体检查了,体检有几种种表达:

(health)checkup

healthscreen(英)

healthscreening(美)

physical/medical exam

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...

常规的体检项目有抽血、X光、验尿等等,这些项目用英语是这么说:

draw blood 抽血blood analysis/test验血blood sample 血液样本urine test =urinalysis验尿urine sample 尿液样本stooltest验粪

④开药等检查结果出来,医生就会根据病情进行诊断并开药。prescribe/prɪ'skraɪb/v.给…开(药)、开处方

diagnosis/.daɪəɡ'noʊsɪs/

v.诊断

大家吃药的时候有注意药盒上的标识吗?

RX=prescription=处方药

OTC=over the counter=非处方药

去医院可不是“go to hospital”!老外“看病”一般这样说...


分享到:


相關文章: