年號,
對今天中國人來說
已經是記憶中遙遠的事情啦!
年號,又稱為元號
1912年中國廢除年號紀年。
年號,始於中國,漢代
漢武帝十九年首創年號制,
始創年號為“建元”
即西曆公元前140年
與天干地支紀年配合使用
此後形成制度……
是帝王正統的標誌
藩屬國一般使用天朝年號
如朝鮮和琉球藩屬時就使用天朝年號,
稱為“奉正朔”對天朝效忠
……
最後一個皇權年號為“宣統”
日本,
在大唐時開始向中華全面學習
大約武則天時期(624年-705年)
日本啟動年號紀年
即西曆公元645年時
開始使用“大化”年號
大家都知道:
日本皇族和皇權基本穩定
不存在大動盪更疊變換
皇族還是那些皇族
皇權還是那個皇權
雖出現幕府和明治維新變法
但高層權威沒有根本變動
雖然日本侵華失敗後
美國主張去日本天皇權威性和實權
但日本民眾仍然對天皇充滿崇敬和神聖
日本菊花與刀
就代表著其保守與極端自由的雙面性
日本年號制沿用至今
已經用了1374年
持續不斷地使用了247個年號
“令和”將是其第248個年號
中國年號到底出現了多少呢?
據梁啟超的統計是316個
但根據上海人民出版社《中國歷史紀年表》的統計是500多個。
據專家講,
日本年號多數取自中國經典古籍
如《尚書》、《易經》、《史記》、《漢書》以及其他史書和文選
且必須有所典故、言之成理
如“平成”來自
《史記》“內平外成”
《尚書》“地平天成”;
如“昭和”來自
《尚書》“百姓昭明,協和萬邦”
如“大正”來自
《易經》“大亨以正,天之道也”,
如“明治”來自
《易經》:“聖人南面而聽天下,鄉明而治”
……
據有人統計
日本247年號中僅使用72年漢字
日本大學水平的人只知道2000多字
二戰後日本曾許多學者主張廢除漢字
其實,
公元七世紀奈良時期,
日本書籍是漢式和文書寫,
官方文件也是用漢式和文寫的
後來這些漢字逐漸演變成假名,“
假”就是“借”,“名”就是“字”
只是借用漢字的音和形,不用它的意義,所以叫“假名”
而那些直接沿用其音、形義的漢字,叫真名
在平安朝時(唐代)開始借用唐燕樂半字譜
創立自己的文字系統,片假名系統
片假名是一個表音的文字符號
到明治時期才統一確定下來
據說,即將啟用的“令和”年號
是取自日本詩集總集《萬葉集》
“初春令月,氣淑風和”(時に初春の令月、気淑く風和ぐ)
該書成書於8世紀後期,
彙集了當時各階層人士創作的4千餘首和歌。
本次元號出自於日本民間古詩詞集《萬葉集》
—“初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭燻珮後之香。 ”
“令” :善;美好。(初次入選元號)
“和” :安穩;和平。(元號老面孔)
《萬葉集》是現存最早的日語詩歌總集,收錄由四世紀至八世紀4,500多首長歌
正在學習中國大唐
難道沒有中國類似的詩嗎?
有網友戲稱:
中華文化博大精深,
你們想逃是逃不掉的,
除非不用漢字表達
用片假名
“令和”真正出處《清史列傳·和珅傳》
“乃賜令和珅自盡”