更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”
面對疫情
川普的“鴕鳥”政策
也導致了美國確診人數的迅速上升
這不,老外也覺得這樣太"沒人性"了!
原文:
Has anyone found Trump's soul? Anyone?
有人找到川普的靈魂了嗎?有誰能找到嗎?
(言外之意就是川普沒人性!)
重點解析:
anyone /ˈen.i.wʌn/
疑問句或否定句中表示:有人……嗎
I haven't told anyone.
我沒有告訴任何人。
陳述句中表示:任何人
Anyone can come to my party.
任何人都可以來我的派對。
anyone在這句話中出現兩次
表達一種強調+諷刺的效果
也就是:任何人都找不到他的靈魂
因為他就是個沒人性的人
最後來記一個俚語
anyone who is anyone
所有有頭有臉的人
In those days anyone who was anyone dined in this little restaurant.
那個時候,所有有頭有臉的人物都到這家小飯館來吃晚餐。
find/faɪnd/
作動詞:
① 找出,查明
She was found unconscious and bleeding.
人們發現她時,她已不省人事而且血流不止。
find作為找出時,通常包含搜索的含義
這樣用詞也暗戳戳說明:
川普的靈魂喏,還真是怎麼樣都搜索不到呢!
② 發現
I found I could swim a mile easily.
我發現我可以輕鬆地遊一公里。
③ 做出裁決
The jury found him guilty of the murder.
陪審團裁定他的謀殺罪名成立。
作名詞:
發現的東西或事物
A recent find of ancient artifacts is on display at the local museum.
近期發現的一些文物正在當地的博物館展出。
學英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎麼辦?
我們為你準備了免費外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調~~
點擊↓ ↓ ↓ 瞭解更多領取免費外教課
我們會盡快為你安排時間~
課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡
關注“華爾街英語”公眾號, 在對話框中輸入“學習資料”,加“華爾姐”的微信領取免費學習資料喲~