初次跟女生吃牛排時,女生對服務員說要八分熟,應該說些什麼來緩解尷尬?

澤澤媽咪

其實牛排幾分熟不重要,重要的是吃的開心。正常來講我們習慣吃三分熟、五分熟、七分熟。

1、為什麼要分三分熟、五分熟、七分熟

其實牛排的正常分發為一分熟、三分熟、五分熟、七分熟。正常我們常常在西餐店會經常被問到吃幾分熟的牛排,一般學過西餐禮儀的人來說會知道我們常吃的是三分熟、五分熟和七分熟。但是其實你女朋友要八分熟也沒有錯,因為所謂入鄉隨俗,西餐到了中國我們就可以吃到我們自己喜歡的口味就好。還有一點是有很多西餐店用的牛排可能並非進口,所以要全熟也未嘗不可。

2、如何化解尷尬

那麼我們如何化解這種尷尬呢?可以說我們習慣吃熟一點的牛排,或者可以和服務員說我朋友不習慣吃帶血水的東西,請給她八分熟或者全熟的牛排。正常來講七分熟的牛排已經接近熟,但是切開的時候還是會有血水的。我經常去西餐店有的時候點牛排還要求全熟的呢!因為有些牛排從價格看可能並沒有達到進口肉的標準,那麼肉可能在飼養的過程中並沒有那麼的無添加,也就是說如果不加熱充分,可能有些寄生蟲。而如果是一些價格比較高昂的牛排並且在菜單中標明出處了,那麼就可以吃稍微帶點血水的七分熟的。其實並不存在崇洋媚外的意思,有些進口的肉的確屬於飼養的時候比較嚴格,屬於綠色食品,那麼寄生蟲相對來講就會少。不管怎樣選擇自己喜歡的口感的就好,不要過分在意服務員或者他人的想法。


阿P留學談了個女朋友,是英國人,名字叫露絲,阿P帶回中國了!

4月份的江南小鎮,已經很熱了,阿P卻身著紳士服,像極了泰坦中的傑克.道森,帶著露絲去鎮上一家不錯的中國餐館吃飯,吃客們發現來了個外國女人,又貌似是中國小夥的媳婦,無不好奇側目,阿P很享受這種感覺。

阿P要了份魚香肉絲等幾個菜,剛吃不久,露絲一臉疑惑,用不太流暢的中文問阿P:“魚想肉絲,怎麼沒有魚肉?魚呢?”

露絲聲音不大,大概是因為蹩腳的中文,讓大夥們都聽見了,有人扭頭呵呵一笑,老闆隨手拿著肩上的毛巾擦了把臉上汗,一臉和藹:“姑娘,剛來中國吧,魚香肉絲裡可沒有魚啊,……”

阿P也打哈哈:“不好意思,我女朋友剛來中國,中國菜吃得還少!”

露絲的蹩腳的漢語,還有吃中餐的笑話,都讓阿P覺得自豪不已,阿P覺得:是阿P為中英鴉片戰爭劃上了個圓滿的句號!

然而,隔壁的西餐廳,此時卻有一哥們,正為女朋友要吃“八成熟”的牛排而尷尬,而臉紅!

阿P說了,隔壁那位吃西餐哥們我認識,他叫阿Q,他祖上曾經窮過,現在有點闊了!


一筆一紙一個人

其實一點都不用尷尬,尷尬說明你太在意了。

你可以直接說要熟一點的,7分太生了,全熟的又影響口感,有錢就是任性,要的就是腔調

其實中國人不會吃西餐一點都不丟臉,你可以什麼都不會,直接問服務員。外國人在中國還都不會用筷子多,沒啥好尷尬的。


遊山玩水愛犬

不吹不黑,我見過一個最牛吃牛排的。穿著拖鞋,短袖去牛排店吃牛排。服務員把牛排端上來。他問服務員:這裡有筷子嗎?服務員答:沒有。他說:沒事,我去買。然後一個人,就去對面的商店買筷子去了。回來的時候手裡拿著一瓶小酒。和一袋花生米。又去和服務員要了個盤子把花生米裝上,在那裡喝著小酒,吃花生米,完全不在乎別人的眼光,沉侵在自己的世界裡。


其實做任何事情,只要自己開心就好,完全不用去在乎別人的眼光。你能說這個用筷子吃牛排的人,不懂這些禮儀嗎?並不是的,他只是去表現真實的自己,我高興怎麼吃就怎麼吃,不管你的事。

人活著不是為了讓別人怎麼看,而是自己怎麼做才快樂。活著是為了讓別人看,你累不累呀?


半分鐘搞笑

我是緣起已千年

您的疑惑讓我來解答

其實牛排並不是沒有八分熟的,

如果女生對服務員說要八分熟,其實她可能要的就是七八分熟左右的牛排,並且其實你說七分熟的牛排,到最後服務員給你上的都不一定是七分熟的,因為現在這麼多的牛排店,怕是很多的廚師都是不專業的。

如果女的說要八分熟的牛排時,該怎樣緩解尷尬呢?



首先服務員問女生要幾分熟的牛排,

而女生的回答是八分熟。

這時,你不要講話,讓服務員來提醒她沒有八分熟時,這時候就需要你完美登場了。

你要直接跟服務員說,她是從國外留學回來的,牛排來中國的時候只是翻譯的原因,導致只有單分熟,沒有雙分熟,所以,她說八分熟你也可以直接理解為七八分熟。

這其實都只能夠怪最初的翻譯,如果翻譯是翻譯成雙分熟呢?

那是不是就沒有單分熟了?

所以,牛排你並不能理解為只有單分熟,因為那只是一種口感的代表,就好像七分熟比九分熟嫰一樣,你可以理解為是一種口感的代表,而不能夠就是侷限於幾分熟幾分熟,並且在你這樣一解釋之後,怕是女生對你得好感度也會直線飆升,使得相親成功率大幅度的增加,讓下一次相親見鬼去吧

這其實就和星巴克的中杯大杯與超大杯一樣,



明明可以理解為小杯中杯大杯,而不是中杯大杯超大杯,但是人家的叫法是這樣。

所以,誰說牛排就沒有八分熟的呢?

如果你這樣講了後。

服務員還和你據理力爭的話,那你就可以說

給我上一份七分熟的牛排,稍微煎老一點,那不就是八分熟了嗎,只是叫法不同,難道真沒有八分熟的?

如果這樣還不能理解的話,那你就可以直接跟服務員說

請叫我土鱉,給我上一份你說的七分熟牛排, 謝謝。


緣起已千年

我第一次吃牛排的時候是和我一個高中同學一起去的,男的,我也是男的,當時沒經驗,想著吃太生了不好,就點個十分熟,事後想起來服務員當時好像是有點尷尬😓,但什麼都沒說,服務員走後我那個同學才很友好的跟我說牛排只有單數熟的,讓我以後注意點就行,因為他平時人很好,而且是特別真誠地和我說的,我也沒覺得特別尷尬,畢竟是第一次。



然後我後來吃牛排就知道了,但畢竟我們中國人沒有吃太生食物的飲食習慣,所以我每次還是儘量點熟一點的,其實吃生吃熟都是個人的愛好,我們沒有必要去說別人什麼,只要你是喜歡,而不是去刻意模仿或者炫耀什麼,但是我就特別討厭有人去專門吃生的,原因是很多西方人也這樣吃,好像她這樣吃就要高大上一些。

後來有次和一個女性朋友去吃,看我點了一份七分熟的,就和我說:“你不懂牛排,很多西方人吃得都比較生。”於是她點了一份三分熟的,端上來是還帶著血絲,我看著都吃不下去,她還非裝作很好吃的樣子,我就看著她那個難以下嚥的表情,心想:“既然不喜歡這樣的為什麼要點呢?就為了裝逼嗎?

人類花了好幾十萬年才進化到食物鏈頂端,誰還吃那個半生不熟的東西。”

我就想說,你喜歡什麼只要不觸及法律和道德的紅線,你想怎樣做都可以;但你既然不喜歡,又何必為了裝一下而委屈自己呢?我又想起了郭德綱說的:“高雅不是裝的,孫子才是裝的。”



從動物到上帝的林動

我們反過來想一下,當一個外國人拿著中國的筷子夾不起東西來時他會不會尷尬呢?那種美食在面前卻吃不著的情形他們會不會尷尬呢?

所以說,我們這樣反過來想一下,就會覺得:外國人都不會尷尬的事情我們為什麼要覺得尷尬呢?

你覺得尷尬,是你把這件事看的太重了!

我很少去西餐廳,就算是去也從來是隻吃全熟牛排,看到那些不生不熟的帶著血絲的牛肉真的是吃不下。

可能有人會覺得吃全熟牛排很土,很low,但是作為一箇中國人,吃不慣半生不熟的肉不是很正常嗎?還沒有聽說那一道中國葷菜強調半生不熟(可能是有但是真的沒聽說)。

何必去吃那三五七成熟的牛肉裝腔調呢?我有好幾位朋友去“高逼格”西餐廳吃飯非得吃那些三成熟的牛肉,這可倒好,格調是有了,肚子可壞了!拉的讓他們知道不適應就不要裝逼格高!



所以說,想吃幾成熟就要幾成熟,沒有必要看別人臉色,更沒有必要覺得尷尬。如果真的很難做到不尷尬,就笑著和他們說:對不起,我不喜歡單數三五七,就要雙數!


橙汁兒侃體育

眾所周知,牛排幾分熟都是單數的,而且基本上都在5分、7分、9分三個段位選擇,而7分既不生也不老,是一般人最喜歡選擇的。


第一次約會如果女生回服務員說要8分熟,我不認為這有什麼可尷尬的。說8分熟並非就代表女孩沒吃過西餐,也不代表女孩就很low。沒人規定不能選擇8分熟。一般來說,中國的西餐廳也很少有服務員會當面職責消費者說牛排沒有8分熟。解決尷尬最好的方法就是“我也要8分熟”。

當然了也有些人吃著5、7成熟的牛排就覺得有點飄飄然了,為了顯示自己懂得多,故意點個5分熟、7分熟的牛排,第二天跑肚、拉稀的也大有人在!



Anonymous丨

當然,更有甚者,牛排店裡甚至會提供筷子。我作為一名女生,感覺如果是去普通的牛排店,一頓消費下來人均不到100塊,感覺西方的各種禮儀,是可以忽略的。畢竟這種消費水平,在日常的生活中,只是一頓簡單的晚餐而已。就應該按平時的吃飯習慣來就可以了。建議樓主還是不要當面跟女生提出這個問題,因為尷尬的可能會是你。畢竟現在很多餐廳,為了迎合中國人的口味,確實有八分熟這一說法。



當然如果你去的是一家比較高檔的西餐廳,比較注重西方禮儀的話,是可以適當提醒身邊不懂西餐禮儀的伴侶的,畢竟這樣子會比較有紳士風度。


我覺得對於初次接觸的東西。犯點小錯誤,小尷尬是可以理解的 ,畢竟每個人都有尷尬的時候。回到牛排這個話題上,作為一個資深吃貨,真就是點了四五年八分熟的牛排,店員也是欣然接受,沒有人跟我說牛排沒有八分熟的。猶記得第一次吃牛排,店員給的點餐單是有八分熟這個選項的。罷了,牛排好吃就可以了,熟度不是最重要的。

現在,外面這麼多外國餐廳,西餐廳、韓國燒烤、日本料理、越南菜等等,誰又能保證吃到的是正宗的菜呢,畢竟營業者也是中國人。吃得開心最重要!


海外視野

現在吃飯不僅是填飽肚子,它還是一種重要的社交場合,請客前最好先到店裡打個前哨,熟悉環境及特色菜品,以免尷尬氣氛。請女孩子初次吃飯,需要熟悉當下女孩子通常習好。牛排即牛扒,統稱STEAK,是西餐的一種時尚,被現今都市人們所接受,它種類繁多,常見的有菲力、西冷等:



牛扒生熟也有講究,在西餐中稱“幾成熟”。raw一分熟,幾乎是鮮紅生肉的樣子;rare三分熟,還帶有血水;medium_rare是五成熟,切開略有血水;medium是七成熟,肉中無血水;well_done是全熟,完全中式煮熟的做法,一般真正吃西餐幾乎沒人點這種牛扒。原則上,牛扒吃幾成熟只說奇數,一、三、五、七,說了偶數外行。

初次跟女生吃牛排,女生對服務生說八成熟,說明女生對西餐不熟悉。每個地區都有地區飲食習慣,每個人受環境限制也有各自飲食習慣,

求同存異、相互理解就好。特別初次和女生吃飯,吃什麼重要麼?怎麼吃重要麼?都不重要。重要的是和誰吃!女孩吃牛扒說八成熟,為了不讓女生把服務生搞暈,你就說,對,我們喜歡比七成略熟的。女孩有了面,服務生也理解啦。即然女生對此不熟,男生既要紳士風度,也要引導得方。

總之,怎麼吃不重要,去哪旅行也不重要,重要的是和自己喜歡的女孩在一起!


分享到:


相關文章: