這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

今天是一年一度的芒種

芒種是是二十四節氣中的第9個節氣

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

夏季的第三個節氣

表示仲夏時節的正式開始

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

芒種字面的意思是“有芒的麥子快收,有芒的稻子可種”

此時國內長江中下游地區將進入多雨的黃梅時節

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

而此時正值黃梅成熟,所以又稱“梅雨”季節

那麼芒果有什麼有趣的風俗呢?

1.送花神

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

農曆二月二花朝節上迎花神。芒種已近五月間,百花開始凋殘、零落,民間多在芒種日舉行祭祀花神儀式,餞送花神歸位,同時表達對花神的感激之情,盼望來年再次相會。

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

現在大家都已經遺忘了這個風俗了,但在古代非常隆重的,如《紅樓夢》中就曾出現過小姐姐們一起送花神的片段。

2.煮梅

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

在南方,每年的五六月份,是梅子成熟的季節。三國時有“青梅煮酒論英雄”的典故。新鮮梅子大多味道酸澀,難以直接入口,需加工後方可食用,這便是煮梅。

那麼如何用西班牙語表達“芒種”呢?

這個芒種不一般,四大名著就有兩本和它有關

El año chino (歲, Suì) está integrado por cuatro estaciones: la primavera (春, Chūn); el verano (夏, Xià) y el verano tardío (長夏, Zhǎng Xià); el otoño (秋, Qiū) y el invierno (冬, Dōng), y está subdividido en veinticuatro períodos equivalentes a los veinticuatro términos solares del año.

中國的一年包含四個季節,春,夏(和長夏),秋,冬。四季被分為二十四個節氣。

Cereales en las orejas (芒種, Máng Zhòng): Noveno periodo. Se inicia el 5 de junio.


分享到:


相關文章: