日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖爲證

1945年9月2日,標誌著二戰結束的日本投降簽字儀式舉行,全世界記者聚集到日本東京灣的美國密蘇里號戰艦上,記錄這一歷史瞬間。

中國香港《大公報》記者朱啟平,當時就在簽字桌“兩三丈遠”的地方,他詳細記錄了現場簽字全過程。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(1945年9月2日簽字現場)

據其報道,簽字環節舉行時是9時10分,麥克阿瑟宣佈:

“我現在命令日本天皇和日本政府的代表、日本帝國大本營的代表,在投降書上指定的地方簽字。”

然後,一個翻譯兼助理的日本人先到簽字桌前,翻開兩份投降書仔細看了看,驗身無誤後退回日方隊列,由代表天皇和內閣的外相重光葵第一個簽字。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(重光葵簽字)

他著燕尾禮服,拄著柺杖走到簽字桌前坐下,脫帽放桌,右手脫去白手套,掏出身上攜帶的自來水筆,在麥克阿瑟的助理薩瑟蘭指引下,看了大概1分鐘,然後在“日本天皇和日本政府代表”一欄簽下自己的名字。

這個外相,13年前在中國上海虹口公園慶祝一二八事變大捷時,被中韓愛國義士聯手策劃的爆炸事件炸飛了左腿。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(拄著柺杖的重光葵)

接著,代表“日本皇軍將領”的梅津美治郎簽字。他是日本陸軍的最後一任參謀總長,此時雙手背身後,一臉不服的樣子,衣著也未熨燙平整。比起1935年逼迫我國籤《何梅協定》時,此時的心境大概天壤之別。

他不及細看,脫去一隻手套,在2份降書上的指定位置簽下“梅津美治郎”5個漢字。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(簽字)

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(簽字)

接著麥克阿瑟宣佈,“盟國最高統帥現在代表和日本作戰各國簽字”。

麥帥第一個簽字,他的簽字欄稍高稍寬大,因為他的身份是“SCAP”,即Supreme Commander for the Allied Powers,盟軍最高指揮官。

他用了5支鋼筆(朱記者說是6支)簽下“Douglas·MacArthur”,一支簽下一個音節,後分別送給不同的人作紀念。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(簽字筆現場贈人)

然後是美國代表、海軍五星上將切斯特·威廉·尼米茲,中國方代表、陸軍二級上將徐永昌簽字,接著是英、蘇、澳、加、法、荷、新的代表依次簽字。朱記者形容各國代表簽字神態,“美國最安閒,中國最嚴肅,英國最歡愉,蘇聯最威武”。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(簽字現場的盟國代表)

簽字書一式兩份,一份交日方帶走一份保存盟軍司令部。但簽字後薩瑟蘭檢查發現,其中一份簽字書籤錯了:

在澳大利亞一欄下面,本應該是加拿大,加拿大下面的是法國,簽字都應該簽到橫線上方,可加拿大的代表把名字簽在了自己一欄的橫線下面,這樣一看好像是法國的。後來跟著簽字的法國和荷蘭只好依錯就錯,都在自己一欄的橫線下簽字了。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(原件上的改動)

但橫線下都備註有各國的英文,這樣的簽字書看起來明顯錯誤。

這麼大的事出這麼大的紕漏,是加拿大代表眼花?還是印得太小?還是粗心?

薩瑟蘭一看馬上就對準備離場的日本團說,唉,你們先別走,我和麥帥請示下。幾個人只好站在原地靜靜地等。

幾分鐘後,薩瑟蘭用筆把4個填錯名字的橫線下的備註拉去,用小字緊跟下方寫上正確的國家代表,算是籤的字沒動,簽字欄改動了,這才算了事。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(美國保管的降書原件)

改完後,薩瑟蘭還謹慎地在每個改動處簽下自己的名字縮寫,以證屬實。然後把這份改動的投降書交給了日本帶走。

日本代表一看改就改吧,隨便吧,反正這不是個啥光榮的簽字,書一合夾著就躥了。

而一份正確無紕漏的簽字書,就保留在了SCAP那裡,後來轉存到了美國國家檔案館,這就是我們經常能看到的簽字照片。而日本帶走的這份,保存到了日本國立公文書館,很少有人曝光。

日本保管的投降書70年後曝光,與美國保管的有4處不同,圖為證

(日本保管的有改動的降書原件)

70年後,2015年9月1日,此降書原件由日本外務省在東京的外交史料館公開展出,人們這才發現了有更正記錄的日本投降書真正原貌。

==============

文獻參考:朱啟平《落日——記日本簽字投降的一幕》(《世界知識》1985年17期 )


分享到:


相關文章: