「清末怪傑」辜鴻銘,不僅留辮子帶書童授課,還有戀三寸金蓮之癖

提起辜鴻銘這個名字,稍微有點文學常識的人都有點熟悉。他一生獲獎無數,學貫中西,精通英、法、德等9種語言,光博士學位就13個,是清末精通西洋科學、東方文學的中國第一人。中國著名的“四書”中的三部都是由他翻譯的,一生著作無數,素有“清末怪傑”之稱。當時西方流行著一句話:到中國可以不看三大殿,但不可不看辜鴻銘。由此可見他在中西方的名氣有多高。

“清末怪傑”辜鴻銘,不僅留辮子帶書童授課,還有戀三寸金蓮之癖

圖為辜鴻銘

而提起這位文學上的巨人,除了他在學問上的成就被大家稱讚外,還有一則軼事也成為了眾人酒足飯飽後談論的對象。當時辜鴻銘在北大授課,但他卻梳著長辮子、帶著書童走進了教室。看到自己的老師這副打扮, 學生們頓時鬨堂大笑。

但辜鴻銘卻不為所動,只見他平靜地說道:“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的。”學生一聽此言立馬安靜了下來,辜鴻銘繼續說道:“我頭上有形的辮子可以剪掉,而你們心中無形的辮子卻是剪不掉的。”學生們聽後更是語塞,而雖然當時已是民國,辜鴻銘依舊留著長辮子帶著書童穿梭在北大校園裡。

“清末怪傑”辜鴻銘,不僅留辮子帶書童授課,還有戀三寸金蓮之癖

圖為辜鴻銘劇照

對於“中國文化”,辜鴻銘是百分之百的推崇。不論是封建專制制度,還是吐痰、裹腳、多妻制,他總能用自己的“瘋言瘋語”將之轉化為一種美輪美奐的文化。因此,當時的辜鴻銘除了有“清末怪傑”這一稱號外,還有“辜瘋子”之稱。

有次,辜鴻銘在英國街頭讀報紙,卻故意拿倒讀。被一位英國人看到後哈哈大笑說道:“看這個中國人多笨,報紙都拿倒了,還假裝懂英語。”面對英國人的嘲諷,辜鴻銘不緊不慢的回道:“你們英文太簡單,正著讀顯不出本事。”說完繼續倒著拿報紙,一口熟練的倫敦腔“懟”的那位英國人沒話說。

“清末怪傑”辜鴻銘,不僅留辮子帶書童授課,還有戀三寸金蓮之癖

圖為辜鴻銘字畫

除此之外,這位文學大師還有一特殊的癖好:戀女子的三寸金蓮。辜鴻銘的妻子叫淑姑,是一位溫柔賢良的典型中國傳統女性。而她那雙“特別神氣美妙的三寸金蓮”令辜鴻銘折服,不僅喜歡看,他還喜歡聞,更是講究“瘦、小、尖、彎、香、軟、正”七字訣。

他把妻子的小腳視若珍寶, 無聊時就讓淑姑脫下鞋子俯身低嗅,如聞花香,感到身心舒暢。當辜鴻銘執筆寫作而靈感遲遲不來之時,就喚妻子始入書房,“右手執筆,左手執拂手觸鼻,不停地聞嗅”(拂手即雙腳),以此來找靈感。他在自己的文章中寫道:“前代纏足,實乃虐政,我妻的小腳,乃我的興奮劑”。因為戀足癖,他還被公開反小腳的康有為私授“知足常樂”的橫幅。

“清末怪傑”辜鴻銘,不僅留辮子帶書童授課,還有戀三寸金蓮之癖

圖為清末女子三寸金蓮

其實對於辜鴻銘戀足這個癖好,每個人都有自己的看法。就像留辮子帶書童上課一樣,他本人都不在意,並不覺得這是一件丟人的事情,那旁觀者又有何資本去妄加評頭論足呢?真正的智者應該把關注點放在他的文學成就上,而不是抓著別人特殊的癖好不放,甚至施以嘲諷之意。


分享到:


相關文章: