“big-hearted”到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

英语英语学英语,学点英语真开心。

今天我们来总结一波常用口语表达,而且是跟身体部分相关哦,很好记!

比如,我们说到“big-hearted”,到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

“big-hearted”到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

1. Big-hearted

英语解释:If someone thinks you are big-hearted, it means you are very generous and very kind.

当别人说你big-hearted,那你要哈哈大笑,因为它表示你这个人非常的心胸开阔,宽宏大量,人很善良又大方。

英语例句:

① The big-hearted man has donated all his savings to the local charity.

那位慷慨的男士,把他所有的积蓄都捐给了当地的慈善机构。

* 那除了用big-hearted,其实我们的heart组合的词非常多。你来猜一下,cold-hearted以及warm-hearted。

Cold-hearted冷心冷肺的非常的冷酷。

Warm-hearted那肯定就是热心热肺的,非常的热情,非常的热心肠。

Soft-hearted表示心软的那些人哦。

“big-hearted”到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

2. Give me a hand

这个词组直译过来就是“给我一只手”。是不是想到了中文里的伸出援助之手,或者助我一臂之力的感觉。

你的感觉真灵光!就是表示帮助我的意思。

It means to give me a hand means to give me help.

英语例句:

① “Don't just stand there, give me a hand.” she barked at her husband.

“别就会站在那儿,帮我一下。”她对她丈夫咆哮道。

② My friends can always give me a hand whenever I am in trouble.

每当我有困难时,我的朋友总是能帮助我。

* 真朋友,是真爱呀!True Love!

“big-hearted”到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

3. I’m all ears

最后一个表达,估计大家经常有听到看到“I’m all ears”,是说“我全都是耳朵”吗?要那么多耳朵做什么?

其实,it means I’ll listen to you very carefully,表示我会认认真真听你讲,洗耳恭听。

英语例句:

① Tell me exactly what happened. I'm all ears.

告诉我到底发生了什么事。我洗耳恭听。

② Go ahead, I'm all ears.

说吧,我洗耳恭听。

* 我们说到Go ahead,常用于鼓励对方做某事。说吧,做吧,去吧。都可以用Go ahead表示哦。

卡片收一收

“big-hearted”到底是骂她“心大”呢?还是夸她“心大”呢?

本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,就给我们来个赞吧。


分享到:


相關文章: