先秦兩漢文學-16.賈誼《吊屈原賦》

《吊屈原賦》 賈誼

誼為長沙王太傅,既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:“已矣哉!國無人兮,莫我知也。”遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:

恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側聞屈原兮,自沉汨羅。造託湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢聖逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷為溷兮,謂蹠、蹻為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為銛。吁嗟默默,生之無故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨離此咎兮。

訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈雲異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之;見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之汙瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鱣鯨兮,固將制於螻蟻。

[註釋]

1.謫:(zhé)

2.俟: (sì)

3.託: (tuō)

4.殞: (yǔn)

5.鴟: (chī)

6.闒: (tà)

7.諛: (yú)

8.溷: (hùn)

9.蹠: (zhí)

10.蹻:(qiāo)

11.銛:(xiān)

12.籲:(xū)

13.嗟:(jiē)

14.沕:(mì)

15.偭:(miǎn)

16.蟂:(xiāo)

17.獺:(tǎ)

18.蛭:(zhì)蟥:(huáng)

19.騏:(qí) 驥:(jì)

20.斡:(wò)

21.鱣:(zhān)

先秦兩漢文學-16.賈誼《吊屈原賦》


分享到:


相關文章: