疫情籠罩下的餐飲業如何應對“冰川時代”5位濟南餐飲老闆這樣說

突如其來的疫情,讓中國餐飲業進入了“冰川時代”。

With the sudden novel coronavirus pneumonia outbreak, China's catering industry is struggling to survive.

全國餐廳在一夜之間,失去了顧客。

收入沒有了,成本卻沒減少。

房租要交,工資要發……

中國烹飪協會最新發布的數據顯示,疫情期間78%的餐飲企業營業收入損失達100%以上。

According to the latest data released by the Chinese Cuisine Association, 78 percent of China's catering companies have lost more than 100 percent of their operating income.

僅春節7天餐飲業零售額就有5000億元左右的損失。

Retail sales in the catering industry declined by around 500 billion yuan ($72.46 billion) during the seven-day Spring Festival holiday.

疫情影響下,濟南餐飲業如何展開“自救”?

餐飲業未來路在何方?

How can the Jinan catering industry survive the epidemic? What does the future hold?

當地媒體記者採訪了濟南五家餐飲企業的老闆,瞭解他們是如何應對這場危機的。

Reporters from local media interviewed five owners of catering businesses in Jinan to find out how they are handling the crisis.


山東凱瑞商業集團董事長趙孝國

Zhao Xiaoguo, chairman of Shandong Carry Commercial Group

“日子很難熬,但不搞裁員和降薪。”

"Business is tough, but we will not lay off employees or cut pay."

山東凱瑞商業集團在全國有350多家門店,14000多名員工。因疫情影響,從初一開始全都臨時閉店。

Shandong Carry Commercial Group has more than 350 stores across the country and employs more than 14,000 people. Its stores have been closed since the first day of the Lunar New Year due to the epidemic.

“現在凱瑞每個月都面臨9000多萬的固定支出,最大支出是5700萬元的人員工資。但我堅持凱瑞不會進行系統性的裁員和降薪。”

"Carry has monthly fixed expenses of 90 million yuan, with 57 million going toward employee salaries. But I'm still adamant that we don't lay off employees or cut pay."

“很多員工提出主動降薪,都被我駁回了。”

"Many employees requested pay cuts, but I rejected."

“凱瑞是山東省龍頭餐飲企業,這是在這種時期必須要擔當的社會責任。”

"As the leading catering company in Shandong province, Carry should act socially responsible at a time like this."

“從大年初一開始,我們就推出了‘無接觸外賣’。”

"We have been offering no-contact takeout services since the first day of the Lunar New Year."

“我認為,這次疫情過後,整個餐飲行業會向著更加健康化、品質化方向發展。”

"I think that after the epidemic, the catering industry will develop in a healthier and more quality-oriented way."

濟南彥盛彥•爛豆花火鍋連鎖董事長馬繼盛

Ma Jisheng, chairman of Jinan Landouhua Hotpot Chain

彥盛彥•爛豆花火鍋創辦自2006年,到現在全山東擁有45家直營門店,旗下員工600多人。

Landouhua Hotpot, founded in 2006, has 45 stores in Shandong province and employs more than 600 people.

“所有門店今年大年初一起全部停業。我初步估算了一下,從春節停業之後,每天損失都要七八十萬元。”

"All stores have been closed since the first day of the Lunar New Year. I estimate that we've lost 700,000 yuan to 800,000 yuan per day."

“我剛跟銀行申請了500萬貸款,還能再撐兩個月吧。”

"I just applied for a 5-million-yuan loan from the bank, which will help the stores survive another two months."

“2月10日,我們有30家店恢復營業了,不做堂食只做外賣。”

"On Feb 10, 30 stores resumed operation offering only takeout services."

濟南楊銘宇餐飲管理有限公司總經理楊曉路

Yang Xiaolu, general manager of Yangmingyu Catering Management Co

楊銘宇餐飲在全國有6000多家加盟店,濟南地區有90家左右,目前都處於停業狀態。

Yangmingyu has more than 6,000 franchised stores in China and 90 in Jinan, all of which are currently closed.

公司要求加盟商不要急於開業,利用這段時間做好防疫工作,為今後恢復營業做充足準備。

The franchisee stores are being asked not to open until the situation is under control, and make prevention and control efforts as well as adequate preparations for the resumption of business.

等疫情過去之後,楊銘宇餐飲會給加盟商出臺一些優惠政策,減少大家的損失。

After the outbreak, Yangmingyu will offer franchises preferential policies to reduce their losses.

“這也不是我們第一次遭遇重大挫折。2013年禽流感爆發的時候,影響比現在更大,但我們也都挺過來了。”

"This is not the first major setback Yangmingyu faced. When the bird flu broke out in 2013, the impact was greater than it is now, but we survived."

山東舜和酒店集團董事長任興本

Ren Xingben, chairman of Shandong Shunhe International Hotel Group

“迎難而上時,我發現不少新商機”

"I have found many new business opportunities in the face of the current difficulties."

舜和旗下有5家酒店,員工近2000人,1月25日起全部停業放假,2月7日才恢復營業。

Shunhe has five hotels with nearly 2,000 employees. All closed on Jan 25 and resumed operation on Feb 7.

疫情期間,舜和酒店提供外賣服務並組建了自己的配送隊伍。

During the epidemic, Shunhe Hotel offered take-out services and also developed its own delivery teams.

“我們將打造顧客私人定製服務,將服務由酒店搬到家庭,比如為提供在家舉辦壽宴等等。”

"We will create customized services for customers and move services from hotels to homes. We're providing a birthday feast for a man in his own home."

“我們發現高端外賣市場需求量很大,今後會把它作為集團發展戰略來開發。”

"We have found that the high-end takeaway market is in great demand, and it will be incorporated into the company's development strategy in the future."

濟南超意興餐飲有限公司總經理張超

Zhang Chao, general manager of Jinan Chaoyixing Catering Co

超意興在山東有400家門店,6000多名員工,在濟南有200多家門店。

Chaoyixing has 400 stores in Shandong with more than 6,000 employees and more than 200 in Jinan.

“疫情發生後,我們拿出100萬元的專項資金,建立了一支每餐2000份的配餐隊伍,免費給正奮戰一線的工作人員供餐。”

"After the outbreak, we allocated a special fund of one million yuan to set up a catering team, providing free meals to staff on the frontlines."

“當下,我們已經有40家店陸續營業了,全部為‘無接觸式’打包用餐。”

"At present, 40 stores have resumed operation, all of which are offering no-contact delivery services."

超意興餐飲跟第三方外賣平臺合作,加強網絡訂餐配送力度。

Chaoyixing cooperated with third party delivery platforms to strengthen online ordering and delivery.

外賣業務目前佔該公司收入的30%以上,比以往高10%左右。

Takeaway business now accounts for more than 30 percent of the company's revenue, up from around 10 percent.

“針對這次疫情,餐飲企業要用積極的心態去面對。政府也出臺了17條援企穩崗措施來支持我們。”

"Catering enterprises should cope with the epidemic with a positive attitude, especially as the government has rolled out 17 measures affecting loans, rent, labor costs and other companies' pain points to support us."

疫情籠罩下的餐飲業如何應對“冰川時代”5位濟南餐飲老闆這樣說


目前,除了行業自救外,政府也在不斷髮布相關支持措施。濟南市前不久出臺了17條援企穩崗措施,含金量頗高,切中企業所關注的貸款、房租、人力成本等痛點,我們也期待這些措施儘快細化和落地,幫助餐飲企業共克時艱。


分享到:


相關文章: