法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

法語對早餐很不待見,管午餐叫dejeuner,早餐卻被叫成小午餐 petie dejeuner。不過法國人還是很重視一天中的第一頓用餐的,瞭解法餐肯定要從一天中的第一頓——麵包pain開始。

(有意思的是,法語裡面包是pain,可是這個詞在英語裡卻是"痛苦"的意思)


法國麵包多達80多種,中國人最熟悉的當然還是法棍Baguette和羊角包Croissant。其實早在19世紀之前,法國人大多食用的是圓形麵包,只有巴黎的富有家庭才能吃到"長形"的麵包,比如長笛麵包。

法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

圖片來自於網絡


1920年,法國工人聯盟為了保護工人權益,頒佈了一項勞工法案,其中禁止麵包師在"晚上十點至早上四點間工作"。給麵包師傅們更多休息時間自然是好的,但師傅們也犯愁了,凌晨四點以後才能上班,根本來不及在早餐時間做好工藝耗時較長的圓形麵包啊,那早餐賣什麼呢?於是,發酵更短、揉捏更簡單、烤制更快的法棍解決了這一難題,慢慢就成為了日常早餐麵包。


法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

圖片來自於網絡


法國人對面包情有獨鍾,每年都會進行各種麵包大賽,比如每年春天的法棍大賽,冠軍會成為法國總統府御用麵包供應商,負責總統和所有內閣部長的法棍供應,任職期一年,這一榮譽可謂是全法國麵點師傅最高的褒獎了。

就在上週,2020年的法棍大賽落下帷幕,即將被總統馬克龍預定一年的麵點師傅是26歲的Taieb Sahal,別看人家是個小鮮肉,經驗算是相當豐富,他事該行業已經三年,現在是巴黎17區麵包連鎖店Les Saveurs de Pierre Nemours的店長,這是他第三次參加巴黎最佳法棍評選賽。


法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

費加羅報


法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

就是這個小師傅


法國人對面包的熱愛還浸入了語言,法語中有大量與麵包相關的習語。

跟心情相關的——

形容度日如年,是"沒有面包的日子" ,long comme un jour sans pain

表達悲傷,是"淚浸麵包",tremper de son pain de larmes

沒有活下去的信心,"連吃麵包都沒滋味了",perdre le gout du pain


跟掙錢相關的——

幹活掙錢,是"掙麵包",gagner son pain

(這一句與英文裡表達賺錢養家的用詞breadwinner有異曲同工之妙,比如在美劇《致命女人》中就出現過這樣的表達)

法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

《致命女人》第一季

勤勞致富,是"黑手吃上白麵包", Les mains noires font manger le pain blanc

中文俗語裡的"天上掉餡餅",在法國也有一句類似的,上帝賜麵包,C'est du pain bénit。

搶別人飯碗就是"從嘴裡奪麵包",Oter le pain de la bouche

說一個人必須工作才能吃飯,"用額頭上的汗水賺麵包",Gagner son pain à la sueur de son front

不好好工作,就會被罵作"對不起吃的麵包",Il ne vaut pas le pain qu'il mange


跟人生道理相關的——

形容做事要有分寸,那叫"什麼牙啃什麼麵包",a pain dur, dent aigue

暢銷貨,是"像麵包一般好賣",se vendent comme des petits pains

心地善良,是"好的和麵包一般",bon comme le pain

見多識廣的人自吹 "吃過不止一種麵包",avoir mange plus d'un pain

表示手上有許多活要幹,那就是"麵包還在案板上",avoir du pain sur la planchet


單詞方面,比如"朋友"是copain,co這個前綴表達的是"共同,合夥,一起",所以在法語裡"一起吃麵包的人"=朋友,是不是很窩心呀?


法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語


時至今日,法國麵包的工藝和口感享譽全球,進入21世紀後,中國各大城市也如雨後春筍般湧現了大量人氣爆棚的高級法式烘焙店。不過,這些麵包店雖然都取了法國名字,但他們卻並不是MADE IN FRANCE哦。如連鎖店開得最多、知名度最高的Tous Les Jours (多樂之日),Tous Les Jours法語的意思是"每一天",暗喻麵包是人們每天必需的食物,這是一家韓國連鎖品牌。而Paris Baguette(巴黎貝甜)在法語的字面意思是"巴黎法棍",它也是一家韓國品牌。另一家常見的老牌面包店Croissants de France(可頌坊),可頌是法語單詞croissant的音譯,這則是一家來自上海的連鎖品牌。除此之外,近年來不斷擴張的Bon Matin Paris(早安巴黎)則來自香港。

法國人有多喜歡吃麵包 竟創造了那麼多跟麵包相關的俚語

要判斷我們常見到的麵包店是不是法國DNA其實並不難,畢竟,沒有哪個真正的法國麵包店會用Baguette或者Croissants來取名。

雖然取了法國名,留著他國血,但並不代表這些品牌出品的法式麵包就是個坑了,精湛的工藝仍然可以保證它們的法式口感,大家也不必苛責。


還有哪些你知道的跟麵包相關的法語呢?


分享到:


相關文章: