拜託他人時,該如何說才顯得尊敬有禮貌?學學下面常用的句式吧。
■基本句式
~ください。
~願います。
~ますか。 ~ますでしょうか。
~ませんか。~ませんでしょうか。
~よう、お願いいたします(お願い申し上げます)。
~いただけると(いただければ)助かります。
~いただけると(いただければ)幸いです。
~いただけると(いただければ)ありがたく存じます。
■不同場景下的使用變化
(以動詞「確認(する)」為例)
ご確認ください。
ご確認願います。
ご確認いただけますか。 ご確認いただけますでしょうか。
ご確認いただけませんか。ご確認いただけませんでしょうか。
ご確認くださいますか。 ご確認くださいますでしょうか。
ご確認くださいませんか。ご確認くださいませんでしょうか。
ご確認願えますか。 ご確認願えますでしょうか。
ご確認願えませんか。ご確認願えませんでしょうか。
ご確認をお願いできますか。 ご確認をお願いできますでしょうか。
ご確認をお願いできませんか。ご確認をお願いできませんでしょうか。
ご確認くださいますよう、お願いいたします(お願い申し上げます)。
ご確認いただけると(いただければ)助かります。
ご確認いただけると(いただければ)幸いです。
ご確認いただけると(いただければ)ありがたく存じます。
■注意點
1.比起用普通形(~ください),疑問形(~くださいますか)含有“詢問對方意見”的語氣,會顯得更婉轉。
2.疑問形中,否定語氣的(~ませんか)比肯定語氣的(~ますか)要更婉轉,不會顯得“強加於人”。
3.如果加上婉轉表現的「でしょう」,會更有禮貌。
■「お(ご)~ください」的固定句式
注意して ⇒ ご注意ください。
理解して ⇒ ご理解ください。
教えて ⇒ ご教示ください。
納得して ⇒ ご了承ください。
許して ⇒ ご容赦ください。
事情を察して ⇒ ご賢察ください。
ひいきにして ⇒ ご愛顧ください。
受け取って ⇒ ご査収ください。(書類など)
⇒ ご笑納ください。(贈り物)
言い渡して ⇒ お申し付けください。
■拜託之前的緩和套話
・すみませんが……。
・恐れ入りますが……。恐縮ですが……。
・お手數ですが……。お手數をおかけしますが……。
・ご多忙とは存じますが……。お忙しいところ申し訳ございませんが……。
・よろしければ……。差し支えなければ……。
・ご都合がよろしければ……。
怎麼樣,你掌握了嗎?
閱讀更多 看看動漫學學日語 的文章