纸短情长:美得窒息的诗经与唐诗宋词

惊艳三千年的中国人赤诚性情与美学家书,诗三百,一言以蔽之,思无邪。畅销书作家闫红新作,描摹诗经最美“思无邪”

纸短情长:美得窒息的诗经与唐诗宋词

诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。

深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。

重点注释:诗经中难字颇多,将重点难字加上注释,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解诗歌背后的故事。

难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读者们轻松阅读无障碍。

许渊冲,99岁高龄的北京大学教授,翻译家,笔耕不辍60年。《朗读者》《开学第一课》上董卿“最美一跪”的老教授。诺贝尔文学奖候选人。国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此殊荣的亚洲翻译家)。国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物”。

“金百合”奖获奖作家闫红,带你在诗经的字里行间,感受人类古早的浪漫。

最美中英双语宋词诗画集:中英双语宋词+畅销书作家唯美赏析+重点难字注音+唯美古风插画

2种语言的韵律融合,56位词家的百味人生,143阙宋词的红尘烟雨,320年从容的大宋风雅。在吴俣阳笔下,看宋词在千年的时光里经风雨而妖娆,历岁月而弥香。

纸短情长:美得窒息的诗经与唐诗宋词

2种语言的韵律融合,59位诗人的百味人生,165卷唐诗的风骨流韵,289年大唐的盛世华章。在盛唐诗人与陆苏笔下,听金戈铁马,看江山如画。

唐诗英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。

诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。

诗意散文,畅销书《小心轻放的光阴》作者陆苏,惊艳赏析,带你品味诗歌中的盛唐之相,看山川草木闲阳流水人间味。

纸短情长:美得窒息的诗经与唐诗宋词

宋词英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。

词人小传:词人们传奇的人生经历,读诗也读人,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解词背后的故事和诗人生平。

中国最美诗词赏析代表作家吴俣阳,带你领略沉淀了千年的诗意时光。用143阙至美古风宋词英译本,邂逅143种怦然心动。


分享到:


相關文章: