诗经:葛藟 (寄人篱下的哀歌)


诗经:葛藟 (寄人篱下的哀歌)

原文:

绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。


绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。


绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。


译文:

延绵不断葛藟藤, 长在河水涯边上。

远离我的兄弟们, 称呼他人为父亲。

虽然称他为父亲, 他却不把我亲近。


延绵不断葛藟藤。 长在河水岸边上。

远离我的兄弟们, 称呼他人为母亲。

虽然称她为母亲, 她却不当我存在。


延绵不断葛藟藤, 长在河水岸边上。

远离我的兄弟们, 称呼他人为哥哥。

虽然称他为哥哥, 他却不闻不问我。


注释:

绵绵:延长不断的样子。

葛藟(lěi):藤类植物

浒:水边。

顾:亲近,亲爱。

涘(sì):水边。

漘(chún):河岸缺口处。

昆:兄,哥哥。

闻:问,问候。


分享到:


相關文章: