回眸明鏡,雙鬢已染斑白;花落塵埃,我等一人歸來:王維《送別》

回眸明鏡,雙鬢已染斑白;

花落塵埃,我等一人歸來。

——詩海孤鴻

王維(701年-761年),字摩詰,唐朝著名詩人,素有“詩佛”之稱。蘇軾曾稱讚其詩:“詩中有畫,畫中有詩。”王維精通佛學,詩書畫都很有名,多才多藝,又精通音律,被後世稱為盛唐全才。《山中送別》是王維送別故友時所作,詩人善於抓捕尋常生活中的平凡素材,來表現自己深厚的內心波瀾,展現了其匠心別運,高人一籌的藝術功底。

回眸明鏡,雙鬢已染斑白;花落塵埃,我等一人歸來:王維《送別》

山中送別

——王維

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸?

回眸明鏡,雙鬢已染斑白;花落塵埃,我等一人歸來:王維《送別》

詩文翻譯

深山裡我送走了好友,夕陽落下將我的柴門半掩。

春草到明年又吐出新綠,朋友啊你是否還能再來?

詩文鑑賞

“山中相送罷,日暮掩柴扉。”深山裡我送走了好友,夕陽落下將我的柴門半掩。開頭兩句王維交代了送別故友的時間“日暮”和地點“山中”。自古離別之人就有一種惆悵失落之情,更何況是在這日暮時分,更能引起人們內心的那種荒涼之意,留給世人無窮的想象空間。

回眸明鏡,雙鬢已染斑白;花落塵埃,我等一人歸來:王維《送別》

“春草明年綠,王孫歸不歸?”春草到明年又吐出新綠,朋友啊你是否還能再來?回眸明鏡,雙鬢已染斑白;花落塵埃,我等一人歸來。王維這句遲來的問候將自己的那種惜別之情展現得愈加深厚,意中有意,味外有味,表現了其匠心別運,高人一籌的藝術功底。


分享到:


相關文章: