濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

老霉啥,过了晌午头子,吃晌饭儿,当堰子找个凉凉拉呱,真得(dei二声)。你能否翻译出来这句方言?

走进濮阳范县,首先被这里的人情、美景、风俗、美食吸引,相信接下来您应该适应的就是这里的方言。范县方言和普通话十分的相似,听起来没有任何的语言障碍,但是有一些词汇也许您是第一次听说。例如“shu”音被合并到“f”音。所以“喝非(水)非(水)不开,吃馍馍不服(熟)”。

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

来来来,大家一起读一下范县方言,让你真正融入这所县城。

身体名称

前额-门头-mèn tòu

耳朵-耳啕-ér tao

嘴唇-嘴片子-zuī piàn zi

脖子-格拉绷-gē la bēng

腋窝-搁着窝- gē zhe wó

膝盖-格拉拜子-ge lā bài zi

脊梁-脊梁骨-ji niāng gú

肚脐-肚窑子或肚子窑儿-dù yāo zi或dù zi yāo er

乳房-嘛嘛-mā má

乳汁-嘛嘛水-mā má fēi

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

时间相关

早上-清起来-qing qī lai

上午-吃清饭儿-chí qing fān er

下午-吃晌饭儿-chi shāng fan er

中午-晌午-sháng wu

晚上-黑家-hei jiā

傍晚-傍黑儿-báng héi er

太阳落山前-天西-tián xí

夜里-恒恒-hèng heng

白天-白也儿里-běi yè er li

凌晨-五更-wú jìng

今天-吉每-ji mēi

昨天-也儿嘞-yè er lei

前天-前儿嘞-qiè er lei

石臼-囤窑子-dūn yāo zi

明天-赶明儿-gān mìng er

后天-过明儿-guò ming er

今年-吉年-ji niān

明年-过年-guǒ nián

去年-年时-niàn shi

以前-霉啥或门先-mēi sha或mēn xian

很久前-老霉啥-lāo mei sha

同时-巴法儿-bá fà er

刚才-将将嘞-jiang jiāng lei

什么时候-多能-duō neng

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

实物名称

月亮-月门地儿-yuǒ mēn dǐ er

阳光,太阳-野儿地儿或太阳地儿-yē er dǐ er或 tài yángdǐ er

没有月亮的晚上-月黑头-yuǒ hei tou

春节-年下- niān xia

饺子-扁食- bián shi

扫帚-地把子-di bá zi

上衣外套-汗褂子-hān guà zi

树荫-凉凉-liàng liáng

水-fēi

冰-冬隆-dong long

方位处所

中间-当当圈儿-dáng dǎng juan er

到处乱(跑、放等)-洪连之-hòng lian zi

房子正堂-当门儿- dáng mèn er

门口台阶-门嵌子- mēn qiàn zi

灶前放柴禾(读hu)的地方-灶户窝-zào hu wó

院子-当堰子-dáng yàn zi

河边-河沿儿-hē yān er(不儿化时读“hē yāi”)

厕所-茅子-māo zi

这里、那里-这和那和-zhè he nà he

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

语气感叹

刚刚好-将吧将-jiǎng bā jiàng

差不多,还可以-不咋-bu zā

不怎么好-不咋样-bu zā yǎng

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

人物称呼

老婆的姐(妹)的老公-梁桥儿-liāng qiào er

岳父、岳母-大爷、大娘- dǎ yé、 dǎ niáng(称呼同伯伯、伯母。称呼上女方父母是哥嫂,男方父母是弟、弟媳,称呼弟媳是直接称名字,后辈都以此称呼,比如称呼姐妹的公婆就是叔叔婶子,兄弟的岳父母就是大爷大娘,与年龄无关)

儿子-小儿-xiāo er

女儿-妮儿-ni er

小男孩-小小得儿-xiāo xiáo dei er

小女孩-小闺妮儿-xiāo guī ni er

老太太-老嬷嬷-lāo má ma

叔叔-fú fu

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

方言

动物名称

壁虎-蝎虎子-xie hū zi

蜥蜴-蛇头砾子-shē tou lǐ zi

蜻蜓-蜓蜓-tíng ting 有一种体型大的蜻蜓叫官蜓-guán tíng

蝴蝶-扑啦蛾子-pu lā ē zi

飞蛾-蛾子- ē zi

蝉-嘟了子-dú liǎo zi

蝉幼虫-嘟了龟-du liāo guí

蛇-长虫-chàng chong

黄鼠狼-坏鼠狼子-huài fu lǎng zi

蜗牛,螺丝-屙拉牛子-e lā niū zi 又叫屙屎牛子,很形象

河蚌-壳泡-ké pao

青蛙--蛤蟆-hē ma

蟾蜍-疥蛤蟆-jiè he ma

蚂蟥--出马鳖-chu má bie

蝙蝠-面面瓠子-miǎn miān hǔ zi

啄木鸟-千千木子-qian qiān mǔ zi

喜鹊-麻嘎子-mā gā zi

麻雀(特指育雏的麻雀)-老照- lāo zhǎo

麻雀-小小虫-xiāo xiáo chong

布谷鸟-咕咕虫-gǖ gu chong

田鼠-板螳-ban tāng

公羊-骚虎-sao hū

公狗-雅狗-yā gou

母鸡-草鸡-cáo ji

公猪-雅猪-yā zhu

牲口(牛、马、驴、骡子)-头咕-tōu gu(和牲口两个词并用,好像没啥区别)

家畜家禽合称生灵子-sheng līng zi

濮阳范县方言,让你聆听家乡的声音,即便是家乡人也不一定都知道

植物名称

花生-罗生-luò shéng

花生-长果-chàng guō

蒲公英-七七牙-qi qī yà

(植物)蔫-革焉-ge yān

行为动作

剪子包袱锤-将军包-jiāng jún báo(“剪剪包包锤”这个称呼更常见)

(酒桌辞令)喝完酒壶里的为止-壶下-hù xiǎ

(酒桌辞令)喝完这一杯为止-盅下-zhóng xiǎ

吃晚饭-喝汤-hé tāng

利索-利撒-lì sa

捉迷藏-藏麻跟儿-càng mā gén er

小便-解小手-jīe xiào shou

大便-解大手-jīe dǎ shou

故意-单梅儿-dan mēi er

故意的-得意儿嘞-děiyǐ er lei

蹲着-谷基着-gu jí zhe

躺一会儿-歪会儿-wai huī er

感觉-觉门着-juo mén zhe

不知道-知不道-zhi bū dǎo

做什么-揍啥-zou shà

干啥-咋-zuà

招惹-戳气-chuò qi

抽打-出-chū

小小得儿,小闺妮儿,黑家,喝完汤,出来,藏猫跟,别洪连之跑,当堰子,门嵌子,仡佬子,藏好还得一盼子。不知道你能不能翻译出来这句话,这里句句都是方言。

随着普通话的普及,家乡的方言也是越来越少人记得,也许你在生活的城市偶然听到家乡的一句方言,肯定会蓦然回首,倍感亲切。以上是部分方言,如果是你有咱家乡的方言,也可以说出来,大家一起聆听。


分享到:


相關文章: