記住:break the ice千萬不要翻譯爲打破冰

記住:break the ice千萬不要翻譯為打破冰

break the ice釋義:

Breaking down a social stiffness to make things more comfortable.

打破社交時的沉默,讓周圍環境更加舒服一些。漢語裡我們可以說:打破沉默;打破僵局;

千萬不要按字面意思翻譯為打破冰

He tells a joke to the girl to break the ice.

他給女孩子講了一個笑話以來打破僵局。


分享到:


相關文章: