《論語》136: 國君糊塗用小人

《論語》136: 國君糊塗用小人

【原文】

子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”

【譯文】

孔子說:“如果沒有祝鮀的能言善辯,也沒有宋朝的美貌,是難以在當今世界上免遭災禍的。”

【思索】祝鮀是衛國的大夫,能說會道,因此受到國君的重用。一個人老是把注意力放在說話上,也就不再注意自己的內心修養了,他說話其實也是非常有目的的。他做大臣,卻不敢說反面意見,都順著國君說,把做大臣的責任丟一邊去了。他因為長得漂亮,得到了衛國國君的寵信。

這個衛國國君喜歡、信任那些只會吹吹捧捧的小人和徒有其表的美男子,就是忘記了選拔人才的基本標準,這樣國家還能安定、興旺嗎?孔老夫子看到這一點,不由地大發感慨。確實,他這樣的人,在衛國是不會受歡迎的,更別說受到重用了。


分享到:


相關文章: