Put me on speakerphone 免提键通话

口语:Put me on the speakerphone 按免提通话

1) When you put me on the speakerphone,or when you put a call on the speakerphone,or when you are on the speakerphone,说明你或者有人按下免提键跟你通话了。

在美国,telephone时put a call,or someone on the speakerphone是会涉及到一个是否illegal(违法)问题的话题讨论的。

为什么? 看下面英语句子:

Put me on speakerphone 免提键通话

1. We used the speakerphone for the call so that everyone could hear what was said.

2. He put her on speakerphone so that everyone could hear what she was saying.

所以,put someone or a call,or you and me on the speakerphone可不仅仅是“按下免提键”一句英语这么简单:对方知道吗?对方同意吗?

所以,英语里一般还会问到这样的英语:

Put me on speakerphone 免提键通话

1. Do you tell people when they are on speaker phone?

2.If you're in public talking on your cell with speakers turned on, do you tell the person on the other line? I've overheard(偷听) all sorts of private conversations in the aisles of Target, or the school parking lot, and always wonder if the person on the other end knows their conversation is being broadcasted(被广播了).

3. You should always tell the other party if what they say can be heard beyond the person to whom they are speaking.

可见,我们中国目前对在大庭广众之下看到有些人跟人通话或微信通话,“肆无忌惮”地把对方put him,or her on the speakerphone互聊天现象还感觉无动于衷(对方估计都不知道自己的通话被偷听overheard,or eavesdropped了,或者was broadcasted了,没准对方也一样put you on the speakerphone大谈特聊呢!),不过,相信总有一天我们中国人也会问一句:

Put me on speakerphone 免提键通话

Is it legal or illegal to put me on the speakerphone?

2) 把英语学成英语:A speakerphone has a loudspeaker(扩音器) and a microphone.

3) Yes,你猜对了:免提不是hands-free吗?

Yes,press the hands-free button to talk.按免提键通话。

还有呢! 它叫bluetooth,蓝牙,也是hands-free的一种。


分享到:


相關文章: