关于《水浒传》和李子柒,有一个类似的故事

作家柏杨曾转述1931年纽约时报报道,美国女作家赛珍珠( Pearl s.Buck,1892年至1973年)喜孜孜地带着自己的《英译水许传(All Men are Brothers)》草稿去到了一个中国留学生的场子,满心以为自己是在帮助中国「文化输出」,会得到留学生的赞美。不想在场留学生却对她说:“赛珍珠女土,我们敬佩妳推广中国文化的热诚,但是《水许传》描写杀人越货、吃人肉等残酷情节,我们担心外国人看了会对中国产生不良印象,可不可以请妳翻译一些道德高尚的书籍?”

自2016年开始,大陆网红李子柒拍了一系列的农村生活影片爆红,圈了无数外国粉,却被部分人认为是迎合外国人的刻板印象,展示中国农村的落后景象,让外国人对现代中国产生不良印象云云。殊难想像,曾几何时,让外国人对中国产生不良印象的标准,已经从「吃人肉」降低到了「农村生活」。

关于《水浒传》和李子柒,有一个类似的故事


相对于社会舆论的激烈争议,官方媒体对于这次的李子柒事件倒是给予了较正面的评价。《人民日报》新媒体帐号发文称不应忽视李子柒的样本意义,认为无论怎样的文化,想要让别人理解,必先打动人。央视新闻也表态称李子柒的视频没有一个字夸中国好,但她讲好了中国文化,讲好了中国故事。

关于《水浒传》和李子柒,有一个类似的故事


我看了李子柒的视频后,并没有感觉是展示了中国落后的农村景象,反而看到了传统农村生活的美好一面。虽然视频是有包装和修饰成分,但诚如《人民日报》所言,想要让人理解,必先打动人。李子柒已经带着她的“中国式伊甸园生活”火出国际,我想这里有一个好处是,让外国的朋友想起中国时,除了高铁、5G和万里长城,还可以了解一下那“落后”的传统农村生活。



分享到:


相關文章: