很多英文俚語都不能從字面上簡單地去理解,懂俚語的真正意思,你才能和歪果仁無障礙地交流喲!
今天給大家分享幾個關於狗狗
的俚語,讓你不再詞窮。
I love dog.
我愛狗 ✘
我愛吃狗肉 ✔
如果我們把“I love dog”片面理解成“我愛狗”,一些特殊的情況會把老外嚇跑的。因為這句偶爾=I'd like to eat dog.聽起來好嚇人,怎麼講才是對的呢?應該說成“I'm a dog person.”才是正確的。
I'm allergic to pet hair, so I'm not a dog person.
我對寵物發毛過敏,因此我不喜歡養狗。
dog eat dog
狗咬狗 ✘
殘酷的競爭 ✔
dog eat dog不能簡單翻譯成“狗咬狗”。它是指“自相殘殺、殘酷無情的競爭”的意思。
陳冠希主演過的一部警匪電影,就叫《狗咬狗》。這部影片表達的就是各種角色之間的殘酷無情的“狗咬狗”般的追捕和競爭。
With shrinking markets, it's dog eat dogfor every company in this field.
隨著市場的緊縮,這個行業的每一家公司都被捲入了殘酷的競爭。
Love me,love my dog.
愛我,也愛我的狗 ✘
愛屋及烏✔
這個短語很容易理解,愛一個人的時候,連她的寵物家人都以禮相待。就是愛屋及烏的意思。
It was a case of love me, love my dog.
比喻喜愛一個人而連帶地喜愛和他有關的人和物。
Every dog has its day.
每一隻狗都有它的一天 ✘
凡人皆有出頭日 ✔
Every dog has its day 此話通常用在鼓勵人“別灰心,儘管現在不得志,將來總有輪到你成功的一天”。
Don't worry, you'll get chosen for the school team. Every dog has its day.
別擔心,你會被選入校隊的。每個人都有出頭天的機會。
你還知道哪些有趣狗狗俚語?
閱讀更多 雅思小道長 的文章