臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第一季第22集

本集句子及短語整理請查收!

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第一季第22集

1.But they still made fun of you.

但是大家仍然取笑你。

make fun of sb. 譯為“取笑某人”

同義短語:play jokes on sb.

e.g Don’t make fun of me.

/Don’t play jokes on me.

別拿我開玩笑。

你是否有過這樣的經歷?


當你的朋友高升了,你覺得你們便很難做回以前那樣的朋友?

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第一季第22集

2.That was gonna be my opener.

我本來打算這麼說的。

噓,26歲的莫妮卡shui了未成年…


“額,你不是四年級生嗎?”

“我是四年級生…高中四年級生…”

注:opener n.開場的話;開局者;開叫人

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第一季第22集

扒扒溜~下期再見!



分享到:


相關文章: