成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

立足教育視角,關注社會人生。冷靜、客觀、深刻、獨到。探討教育問題,呵護孩子成長。

引言

都說中華文化博大精深,而成語及成語故事則是其中一個分支。說到成語及成語故事,再聯繫到疫情發生以來的一些事情,我首先想到的成語就是:“禍從口出”。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

“禍從口出”,詞典的解釋為:漢語成語,意思為:災禍從口裡產生出來,指說話不謹慎容易惹禍。語出晉·傅玄《口銘》:“病從口入;禍從口出。”

若單從字面意思上看,詞語其實不難理解:災禍從口裡產生出來。而這種因“說話”而引來的“災禍”,我暫時稱之為“口禍”吧。此成語告誡世人:話不可亂說,否則容易招來“災禍”,因而其也成為人們心中默認的一個“言語準則”。

舉例

回到疫情發生以來,也有不少“禍從口出”的例子。這些例子幾乎無一例外都成為了“網紅”,只不過都是反面教材,自然也是毫一例外地受到批評,有的甚至是受到生活所給予的嚴厲的處罰。

下面,大家不妨隨我按時間先後、情節發展等順序,細數一下此等“網紅”的“事蹟”吧。

(一) 特別奇葩、忘恩負義的“貓咪女”:也願你來世不做中國人。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

“貓咪女”自己在微博上發的一連串先是貓膩多多、後是花貓變狐狸的圖文。

——“好了以後打算做一面大大的錦旗送到美國廣州使館去。”

——“可憐的老人,一路走好……如真有來世,也願你來世不做中國人。”

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

看看她在帖子說的話。前一句是何家邏輯?祖國給你免費治好病,你卻要給美國駐廣州總領事館送錦旗?第二句就更不像人話了。

話說到這個份上,真正的中國人豈能容忍這樣頭蓋骨沒長好的巨嬰?“貓咪女”這回乃屬典型的“禍從口出”,而且這“禍”的確“闖大了”。她不僅違反了人類普世價值,更嚴重的是挑釁了我們的愛國主義感情。

她也得到應有的懲罰:首先是微博已被封號了,其次就是國人對其“不肖言行”和“跪舔咪國”的痛斥,再次是如果日後想再次踏入中國恐怕就是涼涼了。若是這樣的話,她“口禍”的代價也不小了。

是為教訓之一也。

(二) 人稱“跑步女”梁某:強制隔離是“救命騷擾”!

她的故事早已家喻戶曉,看官可看視頻截圖和官方通報為證。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

據相關資料顯示:梁某本身就是外籍人士,一個大企業高管,在中國抗疫期間拒不接受隔離措施,要出去鍛鍊身體去跑步,當社區工作人員找到她時,她竟然先是揚言“不跑步怎麼抵抗病毒”,後來乾脆大喊“救命騷擾”!

她的事件一經爆光,就引發一系列連鎖反應:先是被以強制措施隔離,再是被老東家解聘,最後是被警方採強制措施給予限期離境。她的下場是典型的咎由自取,目前來說是所有類似例子中最“慘”的一個,正所謂“不作死就不會死”。

是為教訓之二也。

(三) “恨國黨”女留學生許可馨:反正中國人就是喜歡把苦日子當美德唄,怎麼那麼賤骨頭啊;我才不給國家做螺絲釘,你們想給國家當奴才被拉上我。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

關於許可馨的消息,是目前來說最為“火爆”的一個,網友們都自發自主關注此事,熱度不減,而這一切都起源於她以公派留學生身份發佈的系列辱罵同胞、“恨國”、辱國等言論——

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

面對大家的質疑,她不但沒有絲毫悔改之心,反而變本加厲地大放厥詞——

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

看看吧。許某如此言論,可謂大逆不道!而正義的網友怎麼能夠輕易放過,也就有了後來鋪天蓋地的討伐,更有較真者表示要討個說法。後來卻遲遲未見有下文,這些天網友們竟然採取“打卡關注”的方式在堅持再跟進,大有一副“誓不罷休”之態勢。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

大家再看看。大家完全可以想到,許某的“口禍”已經發酵到如此之地步了,想必她也感受到其中的代價。我們也完全相信,此事最終勢必會有一個交代,到那時,許某大概就是“後悔莫及”了。

是為教訓之三也。

分析

上述三個例子,因許可馨的影響最大,故我將之統稱為“許可馨們”,可謂都是“禍從口出”的典型。

也許有人會說她們“說話不經過腦子”,什麼該說、不該說都分不清;特別是她們身邊的親友會埋怨她們的口無遮攔;也不排除某些“精緻利己主義者”會認為,即便他們心裡面這樣想也不能夠說出來呀。

這些看似“馬後炮”的看法,我認為都是站不住腳的。此話怎講?要我說呀,一個人的言行都受其思想的影響,所謂“思想是行為的先導”,說的就是這個道理。因此,我又想到了另外一個成語——“言為心聲”。

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

言為心聲,漢語成語,意思是:言語是思想的反映,從一個人的話裡可以知道他的思想感情。出自《法言·問神》。漢·揚雄《法言·問神》:“故言,心聲也;書,心畫也。聲畫形,君子小人見矣。”

成語的意思,換句話也可以這樣說:一個人的思想總會或多或少表現在言行舉止之上,要想完全掩蓋,那是很難做得到的;即便做的到一時,也做不到一世;平時掩蓋得再好,到一定時候就總會露出“蛛絲馬跡”,甚至是“暴露無遺”在大庭廣眾之下。

顯然易見,上述“許可馨們”的例子,她們都是讀過書的人,都是某種程度上的“高知分子”,他們不會不知道“禍從口出”的道理。而之所以還是發生了這樣的事情,歸根結底還是“言為心聲”這個最為本質的因素在起作用。

做人,關鍵在於一個“德”字!

成語與修養丨“許可馨們”:是“禍從口出”,還是“言為心聲”?

結論

“許可馨們”是大逆不道的,是損國、恨國、辱國的語言和行為,她們已經或必將為此所付出的代價,完全是“咎由自取”的,不值得同情的。

“言為心聲”是個成語,也是至理名言!一個人要加強道德修養,要提升思想道德水平,才能夠真正避免“禍從口出”,必要的時候,還能夠做到仗義執言和為民請命。這,才是我們每一個國人應該有的道德修養和品質精神。

以上舉例與分析,不知大家以為然否?歡迎留言討論,歡迎批評指正!


分享到:


相關文章: