What's the catch 不是「抓了什麼」的意思哦!

What's the catch 不是“抓了什麼”的意思哦!

本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在一起,可能你就不知道是什麼意思了。

What's the catch 不是“抓了什麼”的意思哦!

【地道表達】 what's the catch?

【錯誤釋義】抓了什麼

【正確釋義】有什麼意圖? 有啥目的?有什麼內幕?

舉幾個例子:

1 Jason asked Mike quietly, "What's the catch?"傑森輕聲問邁克,“你搞什麼鬼啊?”

2 Wait, what's the catch? I didn't get it. 等等,你搞什麼哦?我沒懂呢。

3 What's the catch? How will you break the prison? 你的翻譯:_____________________.(右下角寫留言) 答案見明日精選留言~


分享到:


相關文章: