《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

《九阴真经》是金庸武侠里的一部奇书,没有哪部小说里的武功有它这样的名气,可以说贯穿了整个“射雕三部曲”,在金庸大师多部著作中都有涉及,是武林中最顶级的功法。

旧版本中的“九阴真经”为达摩祖师所创,后来在1980年的修订版及03年的新版中改为宋徽宗时期黄裳所创,此书也成功由佛家成功转型为道家。

《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

而黄裳这个人历史上确有其人,显然金庸武侠中的他更具有传奇色彩,状元及第,初为文官,因修《道藏》而悟出武学义理,后被派去领兵消灭明教,结果官兵无能战败,黄裳单枪匹马杀人无数,因此也结下了无数的仇家,家人悉数被杀。

此后黄裳隐居四十余年,日夜苦思冥想敌人武功的破解之法,终于悟透玄机重出江湖,然而此时仇家早就一一死去,唯一剩下的只有一位少女,黄裳见此对自己的仇恨和偏执感慨万千,突然大彻大悟,将毕生所学写成了“九阴真经”流传后世。

《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

难怪这本武功秘籍会在江湖上造成如此轩然大波,围绕这本书掀起的腥风血雨,正是“射雕英雄传”的主线,其重要性不言而喻,因此虽是小说,却也有内容。

根据剧情所述,“九阴真经”是用看不懂的怪文所写,当时欧阳锋读到“哈虎文钵英,呼吐克尔”可以说是在懵懵的状态,即便秘籍就在眼前也只能干瞪眼,后来通过黄蓉的“翻译”才修炼,谁知黄蓉胡乱给他翻译一遍,欧阳锋这才走火入魔变成疯子。

《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

许多人认为“九阴真经”是用梵文所写,但“射雕英雄传”的后记中却提到一本书,堪称是“有字天书”。

其中提到,成吉思汗的事迹多取材于一部奇怪的书,这本书的怪异程度远在“九阴真经”之上,书名一共九个汉字“忙豁仑纽察脱必赤颜”,全书十二卷,正集十卷,续集两卷,从头到尾都是用汉字所写,其中每个汉字单独来看的话都认识,可是连在一起组成一句话的时候又是叽里咕噜谁都看不明白。

《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

金庸大师表示,全世界有许许多多的学者都在钻研此书,任何一个研究过去八百年世界历史的学者,非读此书不可,据说这本书乃是蒙古皇族的秘典,绝不会外传,一直保存在元朝的皇宫里,后来元朝灭亡之后,此书被明朝的皇帝得了去,最终在洪武十五年翻译成汉文通顺的句子。

经研究,原来此书之所以如此怪异,是因为其中内容全是以汉文写的蒙古话,因为当时蒙古人还没有文字,书名中“忙豁仑”就是“蒙古”的意思,“纽察”在蒙古话中是“秘密”的意思,“脱必赤颜”是“总籍”的意思,九个汉字连在一起的翻译就是“蒙古秘史”,明朝时期又被称为“元朝秘史”。

《九阴真经》原型,书名9个字,分开每个都认识,合起来却读不懂

可以说这本“有字天书”是蒙古历史的原材料,西方在此之前关于蒙古史的著作都是根据“黄金史”,而“黄金史”的由来却是以“蒙古秘史”为根据,可以说有记载的蒙古史都是出自此书。

现在再联想到“九阴真经”中那些怪文,也就不难知道是从什么地方受到的启发了。


分享到:


相關文章: