北塔翻译,李自国著,《骑牧者的神灵》带给你汉英两个世界


北塔翻译,李自国著,《骑牧者的神灵》带给你汉英两个世界

骑牧者的神灵

《骑牧者的神灵》中英文对照,李自国著、北塔翻译。收入诗作39首,全书分为“岩羊或飞翔者”、“世纪的肖像与回声”、“骑牧者的神灵”共三辑。该书让我们感受到诗人李自国诗歌世界的丰赡、阔大与精微。他有想象力飞扬的作品,精骛八极,心游万仞,也有表达世俗的、人间复杂经验的作品。他有古典式的明澈,也有现代和后现代的紧张与缠绕。读他的诗,常常能够满足我们对诗歌的期待,也常常能够在期待之外带给我们汉英两个世界。



北塔翻译,李自国著,《骑牧者的神灵》带给你汉英两个世界

李自国

李自国,笔名西村,四川富顺人,中国作家协会会员。先后毕业于中医专业、汉语言文学专业、法学研究生等。1983年弃医从文,已在《人民文学》《人民日报》《解放军文艺》《诗刊》等国内外各大报刊发表诗歌近千件,已出版有专著《第三只眼睛》《告诉世界》《场—探索诗选》《生命之盐》《西村诗话》《行走的森林》《我的世界有过你》《回声四起的祖国》等14部。作品曾多次获奖,并入选百余种选集。上世纪90年代中后期曾以"生命之盐“系列诗和“森林诗“在诗坛产生较大影响。1988年就读于第四届鲁迅文学院作家班。《星星》诗刊副主编、四川省作协主席团委员、国家一级作家。


翻译者简介


北塔翻译,李自国著,《骑牧者的神灵》带给你汉英两个世界

北塔

北塔,诗人、学者、翻译家,中国现代文学馆、中国社会科学院研究员,系世界诗人大会常务副秘书长、中国外国文学研究会莎士比亚研究分会秘书长、河北师范大学等高校客座教授,曾受邀赴美国、荷兰、蒙古等20余国参加各类文学、学术活动,曾率中国诗歌代表团前往墨西哥、匈牙利、以色列等10余国访问交流并参加诗会。已出版诗集《滚石有苔》《巨蟒紧抱街忂——北京诗选》,学术专著《照亮自身的深渊——北塔诗学文选》和译著《八堂课》(诺贝尔文学奖获得者库切的长篇小说 )等各类著译约30种,有作品曾被译成英文、德文、蒙古文等10余种外文。曾在国内外多次获奖。诗作手稿被上海图书馆中国文化名人手稿库收藏。有“石头诗人”之誉。


《骑牧者的神灵》诗选


李自国


猎羊与马队的对话




一个猎人在执弓,在捕猎黄羊

一群骑马者在执弓,在捕猎黄羊

一一黄羊,黄羊,天地玄黄

你流落异乡远行,留守的羔羊满腹忧伤




一个猎人在执弓,在捕猎盘羊

一群骑马者在执弓,在捕猎盘羊

一一盘羊,盘羊,你盘山涉水而来

你的羊角被黑夜吹响,你的泪水被白昼吟诵

河流的清白得到了释罪者的宽恕

滴血的蹄印,盛开你迷途难返的花朵




一个猎人在执弓,在捕猎北山羊

一群骑马者在执弓,在捕猎北山羊

一一北山羊,北山羊,你的欲望在草原疯长

雅布赖群山将信仰照亮,你目睹了

石头的飞翔,目睹猎人与马队的神话被大地融化




放牧者的宗教




从曼德拉神山的岩画中逃离

它们变成了牛羊、猎物或帐篷

变成了手印、蹄印、男女交媾和巫师的法术




它们放牧岩层,放牧原始的朔风,风能找到天堂的锁钥

它们放牧宝石,宝石的夜空落座着神明的篝火

它们放牧苍生,牛羊的苍生、马群的苍生

被送达灵魂的出入口




这是一种宗教吗?是一种赎罪还是一种放逐

曼德拉神山重返人间,点亮了史前岩画的满天星斗

这里游历着马群、一列列北山羊厮杀的画图

愰荡着无数骑行者,有的手执弓箭,有的如影隨风

这些人面善心,这些幽暗的光,脑后却系满图腾的饰物




这些苍鹰,这些马匹样的肓流,这些北山羊的孤旅

它们点石成金,从雅布赖山脉的烈酒与长调中走出

它们滴水穿石,躲僻过瘟疫、洪荒、战乱以及先知的预言

它们怒发冲冦,而成为王者,而被上帝加冕策封

一群时光的放牧者呵,从亿万年古海升腾的浩瀚里走出

因为它们从石头中走出,它们相信了石头

因为它们从石头中回来,它们说服了石头




石头呵,直到石不烂海不枯,直到苍穹下

繁华落尽的马群,跌跌撞撞的牛羊

又返回到曼德拉歇脚的奇山异峰

成为一幅幅睡不醒的岩画,一道道解不开的谜语

我要放纵这些栩栩如生的石头

疯狂的石头,说哑语的石头,向上苍向神灵

祷告的石头,我要带着芸芸众生的石头们

来到天府之国的成都走亲访友

并亲口将阿拉善大地的沉默一一说出

将曼德拉神山的神旨一一说出

将草原广袤无边的孤独

游牧者无限事的疼痛一一说出




去奈曼,就要让怪柳林惹我



先装扮成盗马贼,作一回奈曼怪柳
再潜入沙尘暴,去怒目圆睁
去作干旱、风霜的土著
去跟冰雹、害虫交异性朋友
然后再病态式的生根,兽性般的开花
似虬龙劲舞,挤眉弄眼
像四脚朝天,五马六猴
然后剩下暮年的长者,勾肩驼背
耳目空朦,献丑
就作一回奈曼怪柳,先赖着不走
变成一堆死不要脸的人,惹火烧身的人
再潜入中旗下辖的治安、得胜俩小街小妹妹
还有东明、八仙筒、昂乃、固日板花等小镇小哥哥
或片生,成百上千亩的蒙脸人惹我
或成簇,仨俩一伙,尸陈遍野惹我
或独长,于空阔的大漠之上,用苍凉世风惹我
每一棵都高大粗鲁,或二胎,或儿孙满堂
每一棵都有光秃秃、黑黢黢的农村户口


也有七扭八歪的扭姿与歪名、憨态与骂名
每一棵都从贫瘠的沙丘,学会咆哮与生根
它们的挣扎、抗争、不屈不挠、不赢不输
又仿佛是来自神灵的引领,即使树身烂空
也能抛出自己的头颅,洒下先驱者的血
将满地怪柳,惹来游击队的一路狙击、一路遁守




孝庄园闲叙




她站在那里,就站去史书一万亩

她坐在那里,就坐回时光四百年




她说:此时的草原,雁阵成行

马头琴的朦胧,总让惊天的秘密隐藏




她活在黎明,是一串波音的高山流水

还是戈壁这只大雁,驮回她的来世与今生




沉思已久,越过千峰万壑的传书

让敖包哭过,盟誓碑哭过,一阵马蹄哭过




神山的叶、经幡的枝、载满秋风的树

与阳光闲叙的格桑,结满一生珠丝马迹的果




孝庄皇太后,信笔直书,科尔沁部人

匡扶之力,将大清国三朝皇帝辅佐




大起大落,左手国家,右手亲家

雾里的康熙被她解救,满清王朝被她解救




放慢脚步,她的威仪无比,她的懿行圣德

如星辰遥不可企及,但总能使众山去仰望




顺治的层林被她尽染,康熙的碑碣被她林立

而孝庄皇太后,说走,她又走了哈,又幻化出万物




毕恭毕敬,一株古榆从她的出生地长出

这是腾格里的旨意:要让草原的牛羊世代葱茏




她嫁给帝王,就嫁给了一个朝代

一袭宝石蓝的软缎,抵挡风沙四百年




科尔沁的脸



我要用可汗山的牛羊,锁住你脸上的苍桑
我要用月亮的空城计,祭献出哈民遗址的天籁
要让它去夜枕酒樽,枕来天边无际的戈壁与狼烟
有父系山的套马杆,有母系河的蒙古文
就有你脸上的草原,楚楚动人、四蹄飞溅
我要让海东青的羽毛,送达你万鹰之神的图腾
我要让神鹿在天上赶路,去敖包作360度地四野唱欢
在人间外科,青草已在身形端正地手术
你的一脸草图,一次次从心底长出大青沟
长出内蒙年、通辽月、科尔沁日、左翼后旗时
长出甘旗卡镇分、扎鲁特秒
道路、道路。故土、故土。沙丘、沙丘
一碗奶茶泡出一个太阳,让戈壁滩变蒲团去打坐
一只马眼喂大一轮月亮,让桃花园变春风去旅游
一个珠日河像马崽幼儿园,像羊羔保健所,更像赛马人的天堂
英勇无敌的萨日朗花,在八月的穹顶之下缱绻
你的脸颊大漠孤烟,是从骨头里奔泻而出的霍林河吗


你的脸神生生不息,是牧人用敖包繁殖出的第一缕阳光吗
你的脸谱汩汩灿烂,是天苍苍的爱,野茫茫的恨吗
赛马、赛马。弓箭、弓箭。河流、河流
前朝与旧庭,驼铃抵达神灵的奶茶已远
尘埃与苍穹,羊群送达白云的驿站已远
你悖逆的脸,挂着的总是一壶昭君的浊酒
你的牛弹琴,引领库伦、哈萨尔圣地、霍林郭勒
引领布木布泰、敕勒川、哈斯塔娜、娜仁琪琪格
从你的喜怒哀乐,将古老的哲里木盟冷暖说出
将马头琴身后的油盐柴米和苦难说出
将孝庄园的敏感、气息、辽阔与秘密说出
今夜,从教来河冲积平原上长出的
万里星空,你让篝火流淌过它的肌肤吗
夜不小心碰碎了你脸上的十万颗露珠
长风的泪珠与它的长调回眸时
仿佛打通了神灵的天宫与地殿
科尔沁的心,草原的原,原本都是
高大的英雄和矮小的姐妹
我要用千万亩蓬勃生长的蒙古语言

同西辽河乳汁浸泡的那张牧羊人、牧马人
牧出天狼星、牧尽心上人的时光之脸
作一次等价交换,抑或交出丝绸与沸腾的沙漠、群山
因为有草原的落日鸟作证,有哈日苏勒德的神物作证
有广葇的大地上,成吉思汗的末路与前路作证
有阿古拉的粮仓,有通辽五旗两县的布衣
缝补过的经线与纬线、缝补过的苍穹与风暴作证


分享到:


相關文章: