此人曾是日軍翻譯,槍口下傳來情報,7個字拯救29萬中國軍人


此人曾是日軍翻譯,槍口下傳來情報,7個字拯救29萬中國軍人

圖為夏文遠

對於二戰時期的日軍翻譯官,大部分人恐怕都沒什麼好感,但卻有一人卻利用這個身份傳遞眾多情報,為戰爭提供了重要幫助,此人曾是日軍翻譯,卻在關鍵時刻從日本槍口下傳來情報,其中的“日軍南動北不動”7個字拯救29萬中國軍人,一系列情報傳遞堪稱日本軍營內的頭牌間諜,他就是身為日軍將領翻譯卻為國做出巨大貢獻的夏文遠。

此人曾是日軍翻譯,槍口下傳來情報,7個字拯救29萬中國軍人

圖為二戰時期的日本關東軍

夏文遠早年曾為了學習而遠赴日本留學,並且在日本獲得了碩士學位,這段經歷讓他掌握了中日兩種語言,而學業有成後他選擇了返回祖國,而後因為學識過人而且掌握了中日兩門語言而被日本關東軍看中,擔任參謀部官員的翻譯,此外這名官員對於夏文遠非常信任,甚至在試圖說國民黨軍隊將領李宗仁的時候都將他帶上。

多次往返後,李宗仁終於找到機會私下與夏文遠會面,在經過李宗仁的勸告後,夏文遠成為了日軍參謀部大本營裡的一個間諜,利用官員對自己的信任,在參謀部內部隨意活動,藉機取得各種極為機密的情報,隨後將情報交給李宗仁,從1394到1935年期間,夏文遠為李宗仁提供的情報主要是日軍在東南亞地區進行的軍事行動情報。

此人曾是日軍翻譯,槍口下傳來情報,7個字拯救29萬中國軍人

圖為侵華的日本軍隊

很快,侵華戰爭爆發,多地在日軍攻勢下快速淪陷,但就在1938年,夏文遠冒著被發現的極大危險,在收集了足夠信息後,向李宗仁送出了一份至關重要的情報,這份情報只有短短的七個字:“日軍南動而北不動”。當時大量的中國軍隊依據夏文遠傳出的情報前往臨沂阻擊日軍長達數月。

與日本的精兵強將作戰並非易事,而根據這份情報,沒有顧慮的李宗仁直接命令張自忠率部北上與此前部隊完成合圍,將這支日軍部隊全殲,打出了後來為世人所知的臺兒莊戰役,夏文遠雖然作為日本軍人的翻譯,卻有著一顆報國的熱心,這份熱心支持著他在日軍大本營當中為中國抗擊侵略者蒐集並提供了大量的情報。

此人曾是日軍翻譯,槍口下傳來情報,7個字拯救29萬中國軍人

圖為奔赴臺兒莊的抗日將士

總的來說,雖然作為日軍翻譯,但有著一顆愛國心的他並沒有淪為侵略者的爪牙,反而身處敵營依舊盡心盡力為祖國效忠,蒐集大量情報,為臺兒莊戰役的最後勝利起到了重要的作用,他的這種決心與魄力無疑值得後人學習。


分享到:


相關文章: