阪田、松崗,爲何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

改革開放以來,隨著經濟的發展,社會的進步,許多城市都“平地而起”,發展迅猛。這其中最經典的代表就要數深圳了,從一個小漁村變成一個國際化大都市,只用了短短的四十年。深圳現在給人的印象一直是科技、創新、繁華、金窟等“摩登”的詞,可相信在深圳居住或工作過的人都知道,深圳有許多地名很“古”很“土”。

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

首先,“深圳”二字就又土又古。據史料記載,“深圳”這名字始於明朝永樂年間,距今已有600多年的歷史。那“土”在哪呢?“圳”在客家方言裡的意思就是“田間的水溝”的意思,“深圳”自然就是“深水溝”的意思,是不是覺得與現在的氣質格格不入呢?深圳更奇葩更土的地名還在後面呢?

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

比如牛欄前、豬壁山、賴尿州、馬屎壢、拋狗嶺……是不是感覺像是某西北地區的山溝溝裡的地方。當然,上述的多是小地方。但大點的地方又有爭議了,那就是網上許多人覺得像日本的地名,不分青紅皂白就開罵。比如龍華、福永、西鄉、光明,石巖、沙井、觀瀾、松崗、福田、鹽田、坂田等等,這些名字和日本“就地取材”的起名習慣很像。

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

比如福田、鹽田、坂田,我們可以想象,這以前曾是一片農田。比如石巖、沙井,我們可以想象,這以前是石壁崖或一口井。等等等等,事實也確實八九不離十。那就是深圳人抄襲日本人嗎?。事情恰恰相反,是日本抄襲了中國。大家都知道,日本首都是東京,可有幾個人知道,“東京”最早是我國宋朝的首都。

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

而“就地取材”這種起名習慣也是日本抄襲我們的。比如我國的許多複姓,“西門” 是和所處的地理位置是城池西門有關,“司馬”就是一種和馬有關的職位,類似的還有東方、端木、濮陽等等。日本學習中國文化在唐朝時期最盛,派遣遣唐使。其國內對中國更是追捧到了幾乎瘋狂的地步,基本完全複製唐朝,包括地名和取名習慣。

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外

坂田、松崗,為何深圳的許多地名很像日本,原因不意外


分享到:


相關文章: