日本爲何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼

大家好,這裡是:小哥和你談歷史。

未經本號授權,請勿私自轉載本號原創文章。

瞭解日本文明的人知道,日本人的名字全都是漢文,並且日本大街上也能看到許多漢文,這是什麼原因呢?

日本為何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼


首先明白一點,日本的文明來源於唐朝,他們的漢文跟咱們是相同的,只不過表達方式不一樣罷了,比方他們的漢字御手洗指的是衛生間的意思。

當然了,日本的漢文跟咱們中文的發音也是不一樣的。日本漢字普遍是音訓兩讀,音讀尚且還有漢音、吳音兩分,訓讀又有濁音、半濁音、長音、拗音等分。

所以常常呈現一個漢字有好幾種讀法,往常日子中還好,但是應用到名字就有點麻煩了,常常會呈現一姓多音的現象。

日本為何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼


就拿日本榜首大姓佐藤來說,對應的日文發音就有7種。所以日本人直接選用漢字名字,這樣就一種寫法。

那怎樣處理多種發音問題呢?日本人在交際場合都會使用名片,名片上會有對應的羅馬音下標,或日英兩方標示。

日常攀談傍邊儘管不便利,但是在書面上就一種漢文寫法,這的確是非常便利的。如果換成日文,你至少有3-4個名字。

日本為何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼


下面就給我們舉個比方,我想我們都知道日本的聞名女星新垣結衣。光“新垣”讀法便有「あらかき」、「あらがき」(、「にいがき」、「しんがき」四種,而她名字正確的讀法是「あらがき ゆい」。

我們知道新垣結衣來自沖繩縣(清朝時期的附屬國琉球國),這兒許多人都是我國的移民。所以有一半的概率,新垣結衣是具有我國血統的。

日本為何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼


說完了日本的姓氏,再說說日本是怎樣取名的。日本人取名的首要原則是中華文明,比方人名中的忠、孝、仁、義、禮、智、信等表明倫理道德;良、吉、喜、嘉等表明吉慶;龜、鶴、松、千代等表明長命。

當然了日本人也是有忌諱的,比方代表逝世、兇惡的詞語是不用的,比方瘦、飢、瘦、怪、邪。

當然了皇室成員也使用這種規矩,由於日本皇室沒有姓氏的,所以他們的名字是由宮號和名字組成。比方敬宮(宮號)愛子(名字)公主,首要參考資料是《孟子·離婁章句下》:“愛人者,人恆愛之;敬人者,人恆敬之。

日本為何都用中文姓名?不用中文沒人知道你叫什麼


其實皇室女成員都是能夠獲得姓氏的,由於日本規定女子婚後要跟隨夫姓,比方愛新覺羅溥傑的妻子嵯峨浩,後來改名愛新覺羅浩。蔣百里的夫人佐藤屋登,後來改名蔣佐梅(錢學森丈母孃)。

所以說日本人對中華文明仍是非常認同的,這也是他們選用漢文名字的最首要原因。

這件事你是怎麼看的呢?

想了解更多有趣的歷史秘聞嗎?關注小編,每日更文


分享到:


相關文章: