《世说新语》子敬兄弟见郗公

《世说新语》子敬兄弟见郗公

【原文】

王子敬兄弟见郗公①,蹑履②问讯,甚修外生礼。及嘉宾③死,皆箸高屐④,仪容轻慢。命坐,皆云:“有事,不暇坐。” 既去,郗公慨然曰:“使嘉宾不死,鼠辈⑤敢尔。”

《世说新语》子敬兄弟见郗公

郑人买履

【译文】

王子敬兄弟去见郗公时,穿着出客的鞋子,恭敬地问候,很注意做外甥的礼节。等到嘉宾死后,则都穿着高高的木屐,神态马虎傲慢。郗公让他们坐,都说:“有事情,没时间坐。”他们走后,郗公感慨地说:“如果嘉宾不死的话,这些该死的小子哪敢这样。”

《世说新语》子敬兄弟见郗公

三国时期吴国墓出土的漆屐

【释义】

郗(chī)公:即郗愔。郗愔与王子敬兄弟是舅甥关系。

履:是一种用草、麻、皮、丝之类制成的单底鞋子,可供正式场合穿着。

嘉宾:即郗超,郗的长子。

屐:魏晋南北朝期间,木屐主要用来登山,或在家中不见宾客时穿着。由于不是正服,外出或见长辈时穿着木屐是不礼貌的。

鼠辈:骂人的话,等于说老鼠一类的东西。


分享到:


相關文章: