英语翻译硬功夫来了——菜名的翻译

中国菜肴名称的翻译须根据中国菜名的分类进行

l 中国菜肴精品选料严格、刀功精细,注意火候、调味多变,且讲究拼盘造型和菜名的诗情画意,色、香、味、形、意惧全,给人以美好的享受和长久的回味。

一、以主料开头的翻译方法

1、介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:

杏仁鸡丁chicken cubes with almond

牛肉豆腐 beef with bean curd

西红柿炒蛋

Scrambled egg with tomato




分享到:


相關文章: