源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

世界上最早的小說,當數一千年前的《源氏物語》。

日本歷史上最有影響力的小說,當數歷經千年而不衰的《源氏物語》。

“物語”一詞源自日本平安時代,意為故事。《源氏物語》這部誕生於一千年前平安時代的小說,以一種貴族化的華麗、唯美的“物哀”,以及史學家般的恢宏,向我們講述千年前的日本風情和流傳千年的愛戀故事。

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

桐壺

話說從前某朝天皇,後宮妃嬪眾多,其中有一位更衣,出身不算高貴,皇上卻特別寵愛。有幾位出身高貴的妃子一進宮就頗自命不凡,以為恩寵一定在自己身上,看見這更衣走了紅運,便誹謗她,妒忌她。

和她同樣地位或者出身比她更低微的更衣,知道無法競爭,更是滿腹怨恨。這更衣日日夜夜服侍皇上,其他的妃子不由得妒火中燒。

大約是眾怨聚集所致,這更衣突然患病,心情鬱結,時常要回孃家休養。

皇上愈發捨不得,愈發憐愛她,竟不顧眾人非難,一味偏護,如此的專寵一定會成為後世的話柄。

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

更衣的父親官居大納言,這時早已去世。母親也是名門貴族出身,看見別人的女兒雙親俱全,尊榮富貴,就希望自己女兒也是如此,每次參與慶祝或弔唁的儀式,老夫人總是盡心竭力,百般調度,在人前撐體面。

可惜女兒還是缺乏有力的保護者,一旦發生意外,必定孤立無援,心中不免有些淒涼。

也許是宿世因緣吧,這更衣生下了一個容貌如玉、舉世無雙的皇子。皇上急迫地想看這嬰兒,趕快讓人抱進宮來。

這一看,果然是一個異常清秀可愛的孩子。

皇上的大皇子是右大臣之女弘徽殿女御所生,有如此有力的外戚做後盾,毫無疑問,必然是人人愛戴的東宮太子。

但一談到容貌,總比不上這小皇子的清秀。

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

因此皇上對大皇子只是一般的喜愛,卻把這小皇子看作私人秘寶一般,加以無限恩寵。

小皇子之母既是更衣,按照身份,本來不必像低級女官那樣服侍皇上日常生活。她的地位並不普通,品格也頗高貴。

但皇上對她過分寵愛,根本不講情理,一味要她留在身邊,幾乎片刻不能離開。

每逢開宴作樂或者其他盛會,總是要先宣召這更衣。有時皇上起身較遲,這天就一直把更衣留在身邊,不放她回宮。如此日夜服侍,依照更衣身份而言,倒似乎反而輕率了。

這更衣雖然身受皇上深恩重愛,但厭惡她、誹謗她的人亦不在少數。她身體頗弱,又沒有外戚作為後援,因此皇上愈是寵愛,她心中愈是憂懼。

她住的宮院叫桐壺,從桐壺院前往皇上常住的清涼殿,必須經過許多妃嬪的宮室。

她時常地來來往往,其他妃嬪看在眼裡極不舒服也是在所難免。有時這桐壺更衣來往得過於頻繁,她們就惡意地戲弄她,在板橋上或過廊裡放些齷齪的東西,令迎送桐壺更衣的宮女們裙裾骯髒不堪。

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

有時她們又彼此約定,封閉桐壺更衣必須經過的走廊兩頭,給她添麻煩,使她感到困窘。諸如此類的事層出不窮,更使得桐壺更衣痛苦萬狀。

皇上看到這種情況,更加憐惜她,就讓清涼殿後面涼殿裡的一個更衣搬到別處去,騰出房間來給桐壺更衣作值宿時的小休息室。那個遷到外面去的更衣對這更衣自然懷恨無窮。

這年夏天,小皇子之母桐壺更衣覺得身子不好,想乞請假期回孃家休養一陣,但是皇上不允許。這更衣近幾年來經常生病,皇上已經習慣,他說:“不妨暫且在這裡休養,看情形再說吧。”

但在此期間,更衣的病日重一日,只過了五六天,身體已經虛弱得厲害了。更衣之母老夫人哭哭啼啼向皇上乞請假期,這才許她出宮。

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

桐壺更衣本來是個花容月貌的美人兒,但這時已經芳容消減,心中百感交集,卻沒有力氣說話,只剩得奄奄一息了。

皇上看到此情此景,茫然失措,一面啼哭,一面反覆陳述前情。但是桐壺更衣已經不能答話,雙目失神,四肢無力,昏昏沉沉地躺著。

皇上十分狼狽,束手無策,只得匆匆走出,讓左右準備輦車離開。但始終捨不得她,再走進桐壺更衣室中來,又不許她出宮了。

他對桐壺更衣說:“我曾和你立下盟誓:大限到時也得一起同行。想來你不會就這樣舍我而去吧!”

桐壺更衣也深感隆情,斷斷續續地吟道:

“面臨大限悲長別,

留戀殘生嘆命窮。

早知今日……”

源氏物語:一部塑造了日本民族性格的小說

說到這裡又已氣息奄奄,想再說下去, 卻只覺痛苦不堪了。皇上想將她留住在此,親自守視。

但左右奏道:“那邊祈禱今日就要開始,高僧都已請到,定於今日啟懺……” 他們催促皇上儘快動身。皇上沒有辦法,只得允許桐壺更衣出宮回孃家去。

[日]紫式部:出生於日本平安時代,生卒年不詳。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故稱藤式部,又因其作品《源氏物語》中紫姬為世人傳誦,又稱紫式部。幼時從父學習漢學,通曉音律和佛典。《源氏物語》,這本歷史上最早的長篇小說是其喪夫寡居時作。另著有《紫式部日記》。


分享到:


相關文章: