晝夜樂·洞房記得初相遇
【宋】柳永
洞房記得初相遇。
便只合、長相聚。
何期小會幽歡,變作離情別緒。
況值闌珊春色暮。對滿目、亂花狂絮。
直恐好風光,盡隨伊歸去。
一場寂寞憑誰訴。
算前言、總輕負。
早知恁地難拚,悔不當時留住。
其奈風流端正外,更別有,系人心處。
一日不思量,也攢眉千度。
【注 釋】
晝夜樂:詞牌名。
洞房:深邃的住室。後多用以指婦女所居的閨閣。
只合:只應該。
小會:指兩個人的秘密相會。
闌珊:將殘、將盡之意。
春色暮:即暮春,春天最後一段時間,指農曆三月。
滿目:充滿視野。
伊:為第三人稱代詞,此詞的“伊”亦指男性。
憑誰訴:向人訴說。
前言:以前說過的話。輕負:輕易地辜負了昨日的誓言。
恁(nèn)地難拼:這樣地難過。恁地:如此。難拼:指難以和離愁相拼。
攢(cuán)眉千度:皺眉一千遍,形容整天愁眉緊鎖。攢眉,愁眉緊鎖。
【譯 文】
記得初次相遇時的洞房情景,就只想應該永遠在一起。誰知道短短的幽會歡好,竟會變成分離前的最後情愛,又恰好是在闌珊的暮春。對著滿眼亂飄的柳絮,心裡恐慌著這美好的春光將全部隨他的離去而消釋了。
一場情愛最終寂寞,又跟誰說呢?想起以前的海誓山盟,被輕易辜負了。早知道如此難受,後悔當初不把他留住。奈何他除了長得風流端正,更還有讓人朝思暮想的地方。一天不想他就要皺千次眉了,更何況想他呢?
【賞 析】
《晝夜樂·洞房記得初相遇》是北宋詞人柳永的一首詞作。這是一首回憶往昔歡聚和抒寫相思的詞。作者詞中塑造了一個獨居索寞、傷春懷人的思婦形象。詞中以長調的形式,縱橫馳騁,鋪敘展衍,層層遞進,把女主人公細膩深婉的內心世界表現得曲折往復,使讀者清晰地感覺到了她的個性與生命的真實存在。
【作 者】
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,後改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創用詞調最多的詞人。
閱讀更多 漢語言文學中文系 的文章