少年遊·長安古道馬遲遲
- 宋代:柳永
長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽島外,秋風原上,目斷四天垂。
歸雲一去無蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。
- 馬遲遲:馬行緩慢的樣子。
- 亂蟬嘶:一作“亂蟬棲”。
- 鳥:又作“島”,指河流中的洲島。
- 原上:樂遊原上,在長安西南。
- 目斷:極目望到盡頭。四天垂:天的四周夜幕降臨。
- 歸雲:飄逝的雲彩。這裡比喻往昔經歷而現在不可復返的一切。此句一作“歸去一雲無蹤跡”。
- 前期:以前的期約。既可指往日的志願心期又可指舊日的歡樂約期。
- 狎興:遊樂的興致。狎:親暱而輕佻。
- 酒徒:酒友。蕭索:零散,稀少,冷落,寂寞。
- 少年時:又作“去年時”。
譯文
在長安古道上騎著瘦馬緩緩行走,高高的柳樹秋蟬亂嘶啼。夕陽照射下,秋風在原野上勁吹,我舉目遠望,看見天幕從四方垂下。
歸去的雲一去杳無蹤跡,往日的期待在哪裡?冶遊飲宴的興致已衰減,過去的酒友也都寥落無幾,現在的我已不像以前年輕的時候了。
柳永這首《少年遊》詞,前闋全從景象寫起,而悲慨盡在言外;後闋則以“歸雲”為喻象,寫一切期望之落空,最後三句以悲嘆自己之落拓無成作結。全詞情景相生,虛實互應,是一首極能表現柳永一生之悲劇而藝術造詣又極高的好詞。總之,柳永以一個稟賦有浪漫之天性及譜寫俗曲之才能的青年人,而生活於當日之士族的家庭環境及社會傳統中,本來就已經註定了是一個充滿矛盾不被接納的悲劇人物,而他自己由後天所養成的用世之意,與他自己先天所稟賦的浪漫的性格和才能,也彼此互相沖突。他的早年時,雖然還可以將失意之悲,借歌酒風流以自遣,但是歌酒風流卻畢竟只是一種麻醉,而並非可以長久依恃之物,於是年齡老大之後,遂終於落得了志意與感情全部落空的下場。昔葉夢得《避署錄話》卷記下柳永以譜寫歌詞而終生不遇之故事,曾慨然論之曰:“永亦善他文辭,而偶先以是得名,始悔為己累,……而終不能救。擇術不可不慎。”柳永的悲劇是值得後人同情,也值得後人反省的。(葉嘉瑩 等 .唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋))
閱讀更多 良知修行人 的文章