芳菲嫵媚嫋纖穠,
語鳥風光應景融。
塘裡浮萍託小艇,
山中雲木卷蒼藤。
河石記取流溪韻,
野樹聆聽喜鵲聲。
環抱灣灘椰密綴,
潮平雨過海澄清。
(中華新韻,eng,ⅰng,0ng,ⅰ0ng)
一、註釋。
芳菲:芳香的花草。
嫵媚:姿態美好可愛。
纖穠:纖細和豐腴,通俗的形容,即瘦與胖。
語鳥:鳴叫聲悅耳動聽的鳥。
風光:風景。
應景:適宜當前的節令。
山中雲木卷蒼藤:此句參照古詩“半山雲木卷蒼藤。”
二,譯文。
暮春時節,三亞郊外芳香的花草,姿態美好可愛,有的身材纖細,有的身材豐腴。
鳴叫聲悅耳動聽的鳥兒和眼前的風景顯得很調和、和諧,融合成一幅美麗的畫卷。
池塘裡的浮萍託舉著行駛的小艇。
雲霧山中的林木上纏繞著青青的藤蔓。
河裡的卵石記住流溪的韻調。生長於野外的樹木,集中精力、認真地聽著喜鵲的歡叫聲。
茂密的椰林點綴著灣灘的外圍。
海潮退的時候,雨停了,一望無垠的海面顯得清淨明澈。
閱讀更多 百荷書房 的文章