日本援助物資上的偈語出處

相信大家都對日本援助武漢物資上面的16字印象深刻,今天他們的出處來啦,讓你知道日本友人多麼有心!

“山川異域,風月同天”出自唐代《繡袈裟衣緣》,其實還有兩句,全文如下:山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。這十六個字最早源自一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,佈施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:“山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。”

後來,唐代著名高僧鑑真和尚聽聞此偈很受觸動,才有了六渡日本,弘揚佛法,開創了中日關係的黃金時代!一千多年後,“山川異域,風月同天”這八個字同樣感動了我們。

“豈曰無衣 與子同袍”出自詩經當中的《秦風·無衣》,本來是秦國的一首戰歌,意思是誰說我們沒衣穿,與你共穿那長袍。日本友人在這個時候送來了我們最需要的防護服,確實是“豈曰無衣 與子同袍”最生動,最影響的寫照!

曾經有段歷史很慘痛,傷了千千萬萬華夏兒女的心,請不要忘記,今天也將成為明天的歷史。待到春回大地,讓愛灑滿人間!

日本援助物資上的偈語出處


日本援助物資上的偈語出處



分享到:


相關文章: