“我不知道”還在用“I don't know”?不如換些表達會更好

前段時間由於個人原因斷更表示非常抱歉,今天我們繼續學習一些英語口語的知識。同學們會發現,我們從書中學到的英語知識在生活很少應用的到,很可能有人還在停留在書中的英語上,只會“I don't know”、“How are you”、“I'm fine,thank you”等等這些上面。我想說你如果這樣你真的就太“failure”了,老歪會覺得你很不會英語,我們不妨換一種英語表達不要只用“I don't know”,更換“I have no idea”當然還有更多的表達,看下面的吧。

“我不知道”還在用“I don't know”?不如換些表達會更好

1、Don't ask me

大家都知道“ask”是“問、詢問”的意思,在這句話我們就可以翻譯為“不要問我”,我們可以這樣認為“我不清楚這件事不要問我了就是我不知道的意思”。這句話適用當你不知道這件事而且還反感這件事的時候用。

例句:Don't ask me what to do about the scheduling problem . He is running the show .

不要問我日程安排的下一步,他才是最後拍板的人。

2、Who knows?

“who knows”翻譯成“誰知道?”我們可以這樣認為“在你不瞭解某一情況問別人時,他也不清楚就會說誰知道?表示他也不知道”。當你和其他人不知道這件事情,就可以用這個句子。

例句:Who knows when the next ones will come along.

誰知道到什麼時候能碰到下一個這樣的呢?

“我不知道”還在用“I don't know”?不如換些表達會更好

3、Your guess is as good as mine

這句換翻譯為“我和你一樣不知道”,這句話在你和提問者都不知道的時候就適用這句。

例句:Do you believe they intend war eventually?you guess is as good as mine.

你認為他們會打仗麼?我跟你一樣也不知道。

“我不知道”還在用“I don't know”?不如換些表達會更好

4、Not as far as I know

這句話翻譯為“據我說知”意為“可能吧”你可以這麼理解,根據我知道這件事不代表別人怎麼認為,語氣委婉就是可能吧。這句子適用於你認為某件事是真的但卻不能確定是真的情境應用。

例句:Instead,he has kept a very low profile and has not given any interviews as far as I know.

但是,他一直保持低調,可能還沒有接受任何專訪。

“我不知道”還在用“I don't know”?不如換些表達會更好

5、It beats me

這也是常見的口語“我不知道”的表示,也可以把“it”省去。

例句:Why did he do such a stupid thing?It beats me.

你怎麼會做這種蠢事?我不知道啊。

怎麼樣?是不是一下學到了好多,不要在一直使用那一個英語句子了。覺得學到了就為我點贊吧!


分享到:


相關文章: