“拼車”怎麼說?千萬別說成share a car!車主可不答應!

順風車要怎麼說?

拼車你會說成share a car嗎?


NO.1

"拼車"怎麼說?


我們都知道

share=分享

那你會不會把"拼車"這種共享行為

翻譯成share a car?

那你就大錯特錯了!

share a car

=分享這輛車

(共同擁有~恐怕車主不答應

“拼車”怎麼說?千萬別說成share a car!車主可不答應!

)


正確表達:

carpool

=拼車

pool=共享資源,共享人員


carpooling

=拼車行為

Carpooling can save travel expenses.

拼車可以節省旅行費用。


在美國

為了鼓勵人們綠色出行

還有拼車專道呢

“拼車”怎麼說?千萬別說成share a car!車主可不答應!


在我們中國

不光有拼車,還有順風車呢

那順風車怎麼說?


NO.2

"順風車"怎麼說?


順風車分為兩類:

一類是收費的

比如某滴的順風車服務

share a ride

=搭乘順風車

(需支付行車成本,比如油費等)


ride=行程


例句:

Shall we share a ride to the subway?

我們一起搭順風車到地鐵站嗎?

PS:也可以說ride-sharing,意思不變。

另一類是完全免費的

比如搭朋友的便車


hitchhike

/ˈhɪtʃ.haɪk/

=完全免費搭乘別人車的行為


比如我們經常看見

國外的揹包客

在高速公路上或荒郊野外

伸出大拇指攔住過往車輛

請求搭載一程


例句:

I would never hitchhike on my own.

我絕不會孤身一人搭便車。


NO.3

"打車"怎麼說?


在路邊攔出租車

----用hail

hail a taxi

=攔出租車


hail/heɪl/=招呼


例句:

Shall we hail a taxi?

我們要打出租嗎?

在app上叫車

----用call


叫快車

call an express car

express/ɪkˈspres/=快速的

叫 專車

call a premier car

premier/ prɪˈmɪr/=首要的

(這裡可不是總理哦~~)


叫豪車

call a luxury

luxury/ˈlʌk.ʃər.i/ =高貴的,奢華的

溫馨提示:

網上約車的時候,一定要注意安全

有一個〖分享行程Share status〗的功能

記得分享給親朋好友哦~


分享到:


相關文章: