一个比利时的先生闲的没事
去看欧洲的一个画展
他偶然发现
有一幅作品很像他的朋友画的
可那幅作品的署名是中国画家叶永青
他有些蒙圈,以为他的比利时画家朋友改国籍了
同时也改了个中国名字
这个画家叫
克里斯蒂安·西尔万
克里斯蒂安·西尔万
比利时画家接到了朋友的电话
回复说:你丫吃多了吧
我看看那幅画
他一看,差点坐到地下
买嘎,我的娘哎
这是咋整滴
(左)叶永青 (右) 西尔万
于是他开始搜集那个叫叶永青的人的资料
发现他是中国某著名美院的退休教授
而且,而且,买嘎
叶先生30年来“创作”的作品
都和自己的作品有异曲同工之妙
(左)叶永青 (右)西尔万
西尔万先生火了
他一直描着叶永青的作品看
那些画被看毛了
实在忍不住
说了句:你瞅啥
西尔万喝了不少酒,听懂了这句中国话
当时就跳起来了,用东北腔的外语说
小样儿,瞅你咋滴
(左)叶永青 (右)西尔万
他于是向媒体爆料
中国画家抄袭了我30年
注意,他用的是“中国画家”
(左)叶永青(右) 西尔万
现在的网络
现在的网络
网络,网络
网和络多么发达呵
这样的消息分分钟就传到了中国
曾经大价钱收藏过叶永青先生作品的人
都坐不住了
大收藏家刘益谦对比着看了两个人的作品
沉吟说:叶永青,缺一个道歉
(左)叶永青 (右)西尔万
叶先生本人到今天也没有承认抄袭
更没有道歉
他只是充满感激地说
西尔万先生是30年中
对我影响至深的一位画家
呵呵呵,影响至深呵
然后叶先生立刻去了比利时
满大街也没找到西尔万
只好留了封信
西先生呵,我到你那疙瘩去啦
我想和您一起找到更诚恳、更文明、更理性的处事方式
可惜我不懂外语
没找到您呐
当地媒体报道此事件
克里斯蒂安·西尔万作品
那么叶先生到底是不是抄袭
只有叶先生本人最清楚啦
有人说他们俩脑洞相似
也有人说西尔万是自做多情
可是现如今中国最难找的是什么
他们忘啦
克里斯蒂安·西尔万作品
现在中国最难找的就是傻子
不信,你在大街上随便拉住一个人问问
你是傻子吗
人家准说不是
而且必定在分分钟内
有网友说:叶教授呵,好悬
你还差一幅画
抄袭的罪名就坐实啦
哪幅画?哪幅画?
你快说,还差哪幅画?
网友说,照片里的这个人叫克里斯蒂安·西尔万
就是他指责叶先生抄袭的
叶先生要是再画这么一幅画
然后署上“叶永青自画像”
买嘎,你的抄袭就坐实啦
閱讀更多 書畫藝術收藏 的文章